Переход на другую работу переводом: образец заявления, запись в трудовой книжке, статья в трудовом кодексе РФ

Содержание

Увольнение переводом на другую должность, к другому работодателю или компанию.

В этой статье я расскажу Вам о тонкостях увольнения переводом на другую должность или к другому работодателю. Рассмотрю важные аспекты составления заявления на увольнение переводом. Открою, какие положены в случае увольнения переводом компенсации и выплаты, какая должна будет появиться запись в трудовой книжке и опишу пошаговую процедуру подобного увольнения.

 

 

Законодательство РФ предоставляет возможность работнику уволиться путем перевода к другому работодателю. Этот способ прекращения трудовых отношений во многом сходен с увольнением по собственному желанию, но он имеет свои нюансы и преимущества, о которых я вам расскажу в данной статье.

 

○ Увольнение в порядке перевода.

✔ Что говорит ТК РФ об увольнении переводом?

Увольнение переводом предусматривается статьей 72.1 ТК РФ, оно может быть как внутренним, так и внешним. При внешним переводе вы прекращаете трудовые отношения на своей работе и подписываете с другим работодателем новый трудовой договор.

При внутреннем переводе могут изменяться лишь обязанности работника либо сотрудник перемещается на другое рабочее место в рамках своей организации.

Внешний перевод (увольнение переводом в другую организацию и работодателю) всегда предусматривает достижение договоренности между работодателем, сотрудником, который хочет перевестись и новым работодателем. Инициатором  при таком увольнении может являться как сотрудник, так и работодатель.

[Вернуться к содержанию ↑]

✔ Какая будет запись в трудовой?

Далее в вашу трудовую книжку обязательно вписывается информация о том, что трудовой договор расторгнут по п. 5 ч.1 ст.77 ТК РФ. Также заносятся сведения с согласия или по просьбе сотрудника был инициирован перевод. Запись заверяется подписью и печатью работодателя.

При поступлении на работу к новому работодателю в трудовой сотрудника делается запись о том, что он принят в порядке перевода.

[Вернуться к содержанию ↑]

✔ Увольнение или перевод что лучше?

Принципиальной разницы, в выборе того или иного способа увольнения для вас не существует, потому что так или иначе трудовой договор будет прекращен, а на новом месте заключен другой. Но, тем не менее, увольнение в порядке перевода все же предоставляет гарантию работнику, что он не уходит в никуда, так как законодательство запрещает работодателю отказывать в приеме на работу такого сотрудника. Данное условие действует в течение месяца с момента увольнения работника с предыдущей организации.

[Вернуться к содержанию ↑]

✔ Порядок и пошаговая процедура.

Основанием для начала процедуры перевода является волеизъявление сотрудника организации, его работодателя, а также будущего работодателя и заключается в просьбе или согласии  работника на увольнение таким способом.

Прежде всего, работник должен получить от будущего работодателя приглашение занять вакантную должность. Далее руководствуясь п. 5 ч.1 ст.77 ТК РФ сотрудник направляет в адрес руководителя своей организации заявление, в котором излагает просьбу об увольнении переводом на новое место работы. И только после получения согласия от работодателя может быть начата процедура перевода.

Помимо этого предложение о переводе может исходить от работодателей. Для того  чтобы начать перевод им необходимо будет получить от работника согласие в письменной форме.

Следует помнить, что отказать в трудоустройстве работнику, который приглашен в порядке перевода из другой организации нельзя. За отказ на руководителя организации налагаются штрафные санкции.

 После того как между тремя сторонами достигнуто соглашение об увольнении переводом, издается приказ установленной формы Т-8. В нем называется причина прекращения трудового договора с работником, название организации, в которую переходит сотрудник, указывается, с согласия переводится работник или по своей просьбе, а также реквизиты документов, которые послужили основанием для перевода. Проставляется дата и подпись. После чего работник под роспись знакомится с приказом.

Увольнение в порядке перевода беременной женщины и декретницы также допустим только с их согласия или по их просьбе.  Если такой сотрудник не против перехода на новое место работы, то его перевод оформляется в порядке ст. 84.1 ТК РФ. На новом  месте работы можно подать заявление о предоставлении отпуска по уходу за ребенком, выплаты причитающегося пособия.

Тоже самое касается многодетной матери и матери одиночки. Работодатель не вправе по своему желанию инициировать перевод такого сотрудника. Для данной процедуры понадобиться волеизъявление трех сторон: настоящего работодателя, нового работодателя и работника.

[Вернуться к содержанию ↑]

 

○ Увольнение переводом в другую организацию.

✔ Увольнение переводом к другому работодателю.

Как уже было сказано выше, увольнение во многом сходно с переводом, но все же существуют определенные особенности, которые их отличают.

  • Во-первых, если вы увольняетесь в порядке перевода, то такому работнику законодатель гарантирует трудоустройство у работодателя, к которому он переводится (ст. 64 ТК РФ). Но данная гарантия действует лишь в течение одного месяца с момента увольнения с прошлой работы. Поэтому если вы не успеете перевестись, например, по причине болезни, то по прошествии месяца работодатель вправе вам отказать.
  • Во-вторых, сотруднику, увольняющемуся переводом, согласно ст. 70 ТК РФ не устанавливается испытательный срок.
  • В-третьих, работодатель должен получить с места работы, куда намеревается перевестись сотрудник, письмо о намерении нового работодателя его принять.

[Вернуться к содержанию ↑]

 

○ Положенные компенсации и выплаты.

  • При увольнении согласно ст. 127 ТК РФ сотруднику выплачивается компенсация за все отпуска, которые он не использовал.
  • Заработная плата.
  • Премии, если таковые предусмотрены.

[Вернуться к содержанию ↑]

 

○ Заявление на увольнение переводом: нюансы составления.

 Образец заявления я не буду писать, так как документ составить достаточно просто. В нем указываются следующие сведения:

  • Реквизиты сторон в шапке заявления.
  • Просьба работодателя (со ссылкой на п. 5 ч.1 ст.77 ТК РФ) об увольнении переводом.
  • Сроки, в которые необходимо рассмотреть заявление.
  • Наименование организации, в которую оформляется перевод.
  • Дата, подпись.

К заявлению приложите приглашение принимающей стороны.

[Вернуться к содержанию ↑]

Опубликовал : Вадим Калюжный, специалист портала ТопЮрист.РУ

Перевод и перемещение работника | Профсоюз работников культуры Новосибирской области

 

Введение

На практике достаточно часто возникает необходимость в переводе работника. Причинами перевода могут быть и производственная необходимость, приводящая к внесению изменений в штатное расписание; расширение деятельности организации или, наоборот, сокращение; решение проблем профессионального и карьерного роста работников; результаты аттестации, приведшие к повышению или понижению работника в должности и т.п.

В части 3 статьи 72.1 ТК РФ указывается, что «Не требует согласия работника перемещение его у того же работодателя на другое рабочее место, в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности, поручение ему работы на другом механизме или агрегате, если это не влечет за собой изменения определенных сторонами условий трудового договора». Это означает, что работник переходит в другое структурное подразделение, но при этом его должность, должностные обязанности, размер оклада и другие обязательные условия трудового договора не меняются.
Проблема возникает в связи с тем, что в статье 57 ТК РФ «Содержание трудового договора» среди обязательных условий трудового договора на первом месте стоит место работы, а в случае, когда работник принимается для работы в филиале, представительстве или ином обособленном структурном подразделении организации, расположенном в другой местности, с указанием структурного подразделения и его местонахождения. Структурное подразделение является обязательным условием трудового договора. 

Изменение структурного подразделения считается перемещением только в том случае, если при заключении трудового договора оно (структурное подразделение) не оговаривалось, и в трудовом договоре не было предусмотрено условие о работе именно в этом структурном подразделении.
Если при заключении трудового договора было указано структурное подразделение, то изменение структурного подразделения считается переводом и для его осуществления необходимо письменное согласие работника.
На практике встречаются случаи, когда перемещения по прошествии некоторого времени действительно могут восприниматься как перевод. Например, работник был переведен в другое структурное подразделение без изменения трудовой функции, но в процессе работы в новом структурном подразделении выясняется, что имеет место определенная специфика, которая автоматически ведет к расширению круга должностных обязанностей, увеличению объема работ и т.п. Переведенный работник начинает возмущаться, требовать внесения изменений в трудовой договор и, как следствие, повышения заработной платы — возникает конфликтная ситуация. Поскольку просчитать изменение трудовой функции на этапе перемещения работника из одного структурного подразделения в другое иногда бывает достаточно сложно, то лучше перестраховаться, чтобы избежать конфликтной ситуации в дальнейшем.
Порядок оформления перемещения работника такой же, как и при переводе. Если в трудовом договоре указано название структурного подразделения, в которое работник был принят на работу, в него следует внести изменения.

Постоянные переводы работников возможны следующих четырех видов:
•      перевод в той же организации по инициативе как работодателя, так и работника;
• перевод в другую организацию на постоянную работу;
• перевод в другую местность вместе с организацией;

•  перевод работника с его согласия по медицинскому заключению.
Указанные в Трудовом кодексе виды постоянных переводов различаются не только по своим причинам, но и по правовым последствиям отказа работника от перевода: при отказе от предложенного работодателем перевода внутри той же организации работник остается на прежней работе, а при отказе в остальных трех случаях увольняется, но по трем разным основаниям.
Самая распространенная ситуация — это перевод в пределах одной организации. Работодатель может перевести работника на работу по другой профессии, специальности, должности, квалификации, а также на работу в другой местности, например в филиал, находящийся в другом муниципальном образовании.
Как правило, перевод работника допускается только с его согласия (ст. 72 — 74 ТК РФ), перевод может быть постоянным или временным. Не допускается переводить или перемещать работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
Если достигнута договоренность с работником о переводе, нет необходимости откладывать изменение условий трудового договора на 2 месяца. Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключается в письменной форме.

«В соответствии со статьями 60 и 72.1 ТК РФ работодатель не вправе требовать от работника выполнения работы, не обусловленной трудовым договором, кроме случаев, предусмотренных Кодексом и иными федеральными законами, а также переводить работника на другую работу (постоянную или временную) без его письменного согласия, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и третьей статьи 72.2 Кодекса.

Переводом на другую работу следует считать постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем (часть первая статьи 72.1 ТК РФ).

Под структурными подразделениями следует понимать как филиалы, представительства, так и отделы, цеха, участки и т.д., а под другой местностью – местность за пределами административно-территориальных границ соответствующего населенного пункта.

При применении частей второй и третьей статьи 72.2 Кодекса, допускающих временный перевод работника на другую работу без его согласия, обязанность доказать наличие обстоятельств, с которыми закон связывает возможность такого перевода, возлагается на работодателя.

Суды учитывают, что в соответствии с частями первой и четвертой статьи 72.1, частью первой статьи 72.2 Кодекса работник может быть временно переведен на другую работу лишь у того же работодателя, с которым он состоит в трудовых отношениях, и работа не должна быть противопоказана ему по состоянию здоровья.

Если при переводе на другую работу в случае простоя, необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника работник должен будет выполнять работу более низкой квалификации, то такой перевод в силу части третьей статьи 72.2 Кодекса возможен лишь с письменного согласия работника.

При разрешении дел, связанных с переводом на другую работу, необходимо иметь в виду, что отказ от выполнения работы при переводе, совершенном с соблюдением закона, признается нарушением трудовой дисциплины, а невыход на работу – прогулом.» (Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 17 марта 2004 г. N 2 пункты №16-19).

Статья 74 ТК РФ регламентирует изменение определенных сторонами условий трудового договора по причинам, связанным с изменением организационных или технологических условий труда. При этом допускается изменение определенных сторонами условий трудового договора по инициативе работодателя при продолжении работы без изменения трудовой функции.
В статье 74 ТК РФ фактически легализован такой вид перевода, который не влечет за собой изменение трудовой функции, а все остальные условия договора, включая зарплату, режим труда и отдыха и т.д., могут измениться без согласия работника.
Если изменение организационных или технологических условий труда может повлечь за собой массовое увольнение работников, работодатель в целях сохранения рабочих мест имеет право с учетом мнения профсоюзного органа организации вводить режим неполного рабочего времени на срок до шести месяцев. И наконец, немаловажной гарантией является то, что изменения условий трудового договора, вводимые в соответствии со статьей 74 ТК РФ, не могут ухудшать положение работника по сравнению с условиями коллективного договора и соглашения.
В таких случаях работнику предоставляются определенные гарантии: о введении указанных изменений работник должен быть письменно уведомлен работодателем не позднее чем за два месяца до нововведений. Если прежние условия труда не могут быть сохранены, а работник не согласен на продолжение работы в новых условиях работодатель обязан в письменной форме предложить ему иную имеющуюся в организации работу, соответствующую его квалификации и состоянию здоровья, а при отсутствии такой работы — вакантную нижеоплачиваемую должность или нижеоплачиваемую работу, которую работник может выполнять с учетом его квалификации и состояния здоровья. Если же предложенная работа не устраивает работника либо подобной работы у работодателя нет, трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 7 статьи 77 ТК РФ.
Прекращение трудового договора по этому основанию возможно лишь в случае действительного существенного изменения условий труда в организации, что требует от работодателя внимательного отношения к подобным ситуациям.

 

Перевод на другую работу в соответствии с медицинским заключением

 

В некоторых случаях работодатель обязан перевести работника на другую, более легкую работу с его письменного согласия и в соответствии с медицинским заключением, выданном в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными актами Российской Федерации. Перевод должен осуществляться в отношении работников, нуждающихся в легкой работе по состоянию здоровья; беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет; работников, получивших на работе увечье или другое повреждение здоровья.
В этих случаях приказ о переводе оформляется на основании заявления работника и соответствующего медицинского заключения. При переводе работника, нуждающегося в соответствии с медицинским заключением в предоставлении другой работы, на другую нижеоплачиваемую работу у данного работодателя за ним сохраняется средний заработок по прежней работе в течение одного месяца со дня перевода, а при переводе в связи с трудовым увечьем, профессиональным заболеванием или иным повреждением здоровья, связанным с работой, – до установления стойкой утраты профессиональной трудоспособности либо до выздоровления работника. (ст. 182 ТК РФ).
Если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то работодатель обязан на весь указанный в медицинском заключении срок отстранить работника от работы с сохранением места работы (должности). В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных ТК РФ, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.
Если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 ТК.

Трудовой договор с руководителями организаций (филиалов, представительств или иных обособленных структурных подразделений), их заместителями и главными бухгалтерами, нуждающимися в соответствии с медицинским заключением во временном или в постоянном переводе на другую работу, при отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 ТК. Работодатель имеет право с письменного согласия указанных работников не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить их от работы на срок, определяемый соглашением сторон. В период отстранения от работы заработная плата указанным работникам не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных ТК РФ, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

В соответствии со статьей 169 ТК РФ при переводе в другую местность организация обязана возместить работнику расходы по переезду. Возмещаются расходы по переезду работника, членов его семьи и провозу имущества (за исключением случаев, когда работодатель предоставляет работнику соответствующие средства передвижения), расходы по обустройству на новом месте жительства. Конкретные размеры возмещения расходов определяются соглашением сторон трудового договора.

Если сотрудник отказывается от переезда в другую местность, то его можно уволить (пункт 9 статья 77 ТК РФ) с выплатой выходного пособия, равного его двухнедельному среднему заработку (статья 178 ТК РФ).

 

Порядок оформления перевода

Если работник продолжает работать в той же организации, но у него меняется трудовая функция или существенные условия трудового договора, то необходимо выполнить следующие действия. Для начала заинтересованные стороны — работник, руководитель структурного подразделения и руководитель организации — ведут переговоры с целью достижения договоренности о переводе. При положительном решении работник пишет заявление о переводе на имя руководителя организации. Заявление можно рассматривать как согласие работника на перевод (ст. 72 ТК РФ).

Многие работодатели считают, что подпись работника на приказе о переводе «С приказом ознакомлен…» является его согласием на перевод. Это неправильно. Согласие работника на перевод необходимо получить до, а не после издания приказа. К тому же ознакомление с документом совсем не означает согласия с его содержанием. При необходимости работник может ниже своей подписи выразить свое несогласие или особое мнение.
Перевод на другую постоянную работу может происходить по инициативе работника или по предложению работодателя. Узнав о наличии вакантной должности и соизмерив свои возможности с требованиями, предъявляемыми работодателем к соискателю вакантной должности, работник может подать работодателю заявление в произвольной форме с просьбой о новом назначении.
Руководитель структурного подразделения ставит визу о своем согласии на перевод на этом заявлении. Образец заявления о переводе
Образец заявления о переводе

Директору ____________________
от начальника финансового отдела С.Ю. Воробьева

 

ЗАЯВЛЕНИЕ
Прошу перевести меня на должность главного экономиста в связи с вакантным характером этой должности с 14 марта 2012 г.

подпись ______________ С.Ю. Воробьев         12 марта 2012 г.

Руководитель структурного подразделения, в котором трудится работник, подготавливает представление на перевод или составляет докладную записку на имя директора организации с просьбой о переводе и обоснованием этой просьбы. Этот документ должен включать фамилию, имя, отчество работника, наименование профессии (должности), разряд, категорию квалификации, наименование структурного подразделения, в котором сотрудник работает в настоящее время. Кроме того, представление включает оценку производственной деятельности, сведения о повышении профессионального уровня. Указывается также основание для перевода, новая должность, новое структурное подразделение (если работник переводится в другое структурное подразделение) и дата перевода.

Образец докладной записки

Директору ____________________
от заместителя директора В.В.Еременко

 

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА
о переводе С.Ю. Воробьева
на должность главного экономиста

 

Уважаемый ____________________________!

Прошу Вашего указания о переводе начальника финансового отдела С.Ю. Воробьева с 14 марта 2012 г. на должность главного экономиста. В связи с увольнением 17 февраля 2012 г. Ивантеевой В.П. эта должность является вакантной.
Воробьев Степан Юрьевич имеет высшее экономическое образование, в 2000 году закончил экономический факультет СибУПК с квалификацией по диплому экономист, работает в должности начальника финансового отдела с 2006 года.
Я уверен, что С.Ю. Воробьев успешно и в полном объеме справится с работой главного экономиста, так как в период отсутствия Ивантеевой В.П. в связи с отпуском или болезнью неоднократно и успешно ее заменял.

Заместитель директора подпись В.В.Еременко
05 марта 2012 г.

Заявление и представление (докладная записка) передаются на резолюцию директору. Если руководитель дает свое согласие на перевод, то заинтересованные стороны, включая кадровую службу организации, приступают к переговорам о внесении изменений в трудовой договор работника. В некоторых организациях в случае перевода работника на другую должность или в другое структурное подразделение действующий трудовой договор аннулируется и заключается новый. Такой порядок неприемлем и нуждается в изменении, поскольку трудовые отношения работника и работодателя в случае перевода на другую постоянную работу не прерываются, а меняются только некоторые обязательные условия трудового договора. К тому же в таких случаях возникает вопрос, что послужило основанием для прекращения действия старого трудового договора. Ведь работник не был уволен.
Согласие сторон трудового договора оформляются в виде дополнительного соглашения к трудовому договору, которое составляется в письменном виде в двух экземплярах.
Внесение изменений в трудовой договор подписывается обеими сторонами (работником и работодателем) и является основанием для издания приказа (распоряжения) о переводе.
На основании приказа в трудовой книжке и в личной карточке (форма Т-2) делается запись с указанием новой должности. Копия приказа направляется в личное дело и в бухгалтерию.

Перевод на постоянную работу в другую организацию

Работник может быть переведен на постоянную работу к другому работодателю. Перевестись на работу в другую организацию работник может как по собственному желанию, так и по инициативе одного из работодателей. В каждой из этих ситуаций разрывается один трудовой договор и заключается новый. Для перевода на постоянную работу в другую организацию, безусловно, необходимо согласие работника. В качестве согласия на перевод может рассматриваться письменное заявление работника об увольнении в связи с переводом в другую организацию (п. 5 ст. 77 ТК РФ).
Часто задают вопрос: зачем «переводиться», если можно просто уволиться с одного места работы и устроиться на другое?
Предположим, что человек уже ушел со старого места работы, а учреждение, ранее предлагавшее ему вакансию, передумало и отказало в приеме на работу. Именно поэтому Трудовой кодекс предоставляет гражданам возможность обезопасить себя от таких неприятностей. Для этого нужно, во-первых, чтобы приглашение на другую работу было составлено в письменной форме, во-вторых, сотруднику следует приступить к новой работе в течение месяца со дня увольнения. Тогда, в отличие от простого увольнения, при переводе новый работодатель обязан заключить с ним трудовой договор (ст. 64 ТК РФ).
Кроме того, сотруднику, переведенному из другой организации, новое руководство не вправе устанавливать испытательный срок. Это следует из статьи 70 Трудового кодекса. Если просто уволиться из одной организации и устроиться в другую без перевода, то испытательный срок, скорее всего, назначат.

Перевод в связи с производственной необходимостью

По общему правилу работодатель не должен требовать от подчиненного выполнения работы, не обусловленной трудовым договором (ст. 60 ТК РФ). Однако для некоторых случаев предусмотрено исключение. Все эти случаи связаны с временным переводом на другую работу в связи с производственной необходимостью.
Этому особому виду перевода посвящена статья 72.2 ТК РФ. Администрация имеет право временно перевести своего сотрудника на другую работу, даже если это не предусмотрено в договоре. Основное условие для такого перевода — производственная необходимость.
Такой перевод допускается в случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части. Работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.

Так же перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.

 

Трудовой кодекс ограничивает право работодателя

на временный перевод работника без его согласия следующими условиями.

  1. Работник не может быть переведен на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
  2. Перевестисотрудника на другую работу в таких случаях можно не более чем на один месяц, поэтому подобные переводы и называются временными.
    При этом в течение года руководство может сколько угодно раз временно переводить работника с должности на должность. Исключение составляют лишь переводы для замещения отсутствующего коллеги.
  3. Перевод работникана другую работу в связи с производственной необходимостью возможен лишь в пределах той же организации, с которой работник состоит в трудовых отношениях. Стоит учесть, что филиал не является самостоятельным юридическим лицом, его можно отнести к структурному подразделению учреждения.
    Поэтому можно беспрепятственно переводить работников из основного учреждения в филиал или перемещать персонал между филиалами.
  4. Если работа, на которую работник временно переведен, оплачивается выше, чем его постоянная работа, выплачивать зарплату придется исходя из условий по новому месту работы. Если временная работа оплачивается ниже, то заработная плата не должна быть ниже среднего заработка работника по прежнему месту работы.
    5. Поскольку по общему правилу перевод по производственной необходимости не зависит от согласия сотрудника, достаточно уведомить его о принятом решении и подготовить проект приказа о переводе. Из этого правила есть одно исключение – для перевода сотрудника на работу, требующую более низкой квалификации, нужно заручиться его письменным согласием.

 

Что делать, если сотрудник отказывается подчиняться распоряжению администрации о переходе на другую работу по производственной необходимости?

 

Прежде всего сотруднику нужно сообщить, что в силу статьи 72 ТК РФ работодатель в подобном случае имеет безусловное право переводить его без его согласия на работу, не обусловленную трудовым договором. Подчиненный в свою очередь не может отказаться от такого перевода, если он осуществляется на законных основаниях, и у работника нет уважительных причин для отказа. Если же работник не приступил в установленный срок к новой работе, то можно готовить докладную записку на имя руководителя организации и проект приказа о привлечении сотрудника к дисциплинарной ответственности.
В силу статьи 219 и части 7 статьи 220 ТК РФ работника нельзя подвергнуть дисциплинарному взысканию за отказ от выполнения работы, если, выполняя эту работу, работник рисковал бы своей жизнью и здоровьем.
Перемещение работника в той же организации на другое рабочее место, в другое структурное подразделение, поручение работы на другом механизме, если при этом не изменяются определенные сторонами условия трудового договора, не считается переводом и не требует внесения изменений в трудовую книжку.
Всякий раз, оценивая решение руководства об изменении места работы сотрудника, нужно внимательно следить, не вступает ли оно в противоречие с нормами действующего трудового законодательства. И только полностью убедившись в правомерности решения руководства, готовить приказ по личному составу.

 

Наиболее часто возникающие вопросы при переводе

 

  1. Работник принят на работу в организацию по совместительству. Проработал некоторое время и заявил руководителю о своем желании перейти в эту организацию по основному месту работы. Как это оформить?
    Существует точка зрения, что такой «переход» можно оформить переводом: издается приказ о переводе по основному месту работы — и все. Но часто этого недостаточно, потому что у работника может не быть в трудовой книжке записи о работе в данной организации. Запись о работе по совместительству производится по основному месту работы, и порядок ее внесения несколько отличен от порядка внесения записей об основном месте работы. В приведенной ситуации порядок оформления следующий. Работник увольняется по основному месту работы и по совместительству (кадровый работник должен предупредить его, чтобы он внимательно следил за сроками увольнения, — желательно, чтобы они совпадали). А затем заново принимается в организацию, где он ранее работал по совместительству, но уже по основному месту работы. Заключается новый трудовой договор, издается приказ, оформляется личная карточка формы № Т-2 и полный пакет документов по личному составу, вносится запись в трудовую книжку.
    В случае если работник достиг договоренности с руководителем организации, что он переходит по основному месту работы, но при этом продолжает работать по совместительству в этой же организации (так называемое внутреннее совместительство), то он увольняется только по основному месту работы. При этом его прием по основному месту работы в организации, где он теперь будет являться внутренним совместителем, следует правильно и полно оформить.
  2. Как назначить исполняющего обязанности?
    Возможны два варианта.
    1. Если вы хотите назначить исполняющего обязанности взамен какого-либо работника, который не может выполнять свои обязанности, то это временный перевод.
    2. Назначение исполняющего обязанности по вакантной должности не допускается – трудовое законодательство Российской Федерации не знает такого вида перевода. Если все-таки работник назначается исполняющим обязанности на вакантную должность, то это будет считаться переводом работника на другую работу, причем постоянным.

Пример 1. Сотрудник трудился в организации по основному месту работы. Затем приказом его перевели на другую должность, но уже по совместительству, а в трудовой книжке сделали запись о переводе. Одновременно этому работнику предложили должность в другой организации, пригласив его на основное место работы. Поскольку в первой организации он не уволен, кадровик на новой работе отказывается вносить ему в трудовую книжку запись о приеме. Верно ли сделаны записи в трудовой книжке? Как исправить положение?
Записи в трудовой книжке сделаны неверно. Ошибка в том, что переход с основной работы на работу по совместительству нельзя оформлять переводом. Это два совершенно разных трудовых договора. Сначала нужно расторгнуть договор по основной работе, а затем заключить с работником новый трудовой договор о работе по совместительству. Записи в трудовой книжке лучше сделать в такой последовательности: запись о расторжении трудового договора по основной работе, затем о приеме на работу в другую организацию, а уже после этого, по желанию сотрудника, можно внести запись о приеме на работу по совместительству в первую организацию.
Исправить это можно путем признания записи о переводе недействительной и внесения правильной записи.

Пример 2. При переводе работника на новую должность с повышением, имеют ли право установить ему испытание с указанием об этом в трудовом договоре? Если он не будет должным образом справляться с новыми обязанностями и не пройдет этот испытательный срок, что может предпринять работодатель?
Испытание работника в целях проверки его соответствия поручаемой работе согласно части 1 статьи 70 ТК РФ устанавливается соглашением сторон исключительно при заключении трудового договора. В описанной ситуации имеет место перевод, который определен в статье 72 ТК РФ как изменение трудовой функции или изменение обязательных условий трудового договора, что, по сути, является изменением существующего трудового договора с работником.
Трудовой кодекс Российской Федерации не предусматривает возможности установления работодателем испытательного срока при переводе на другую работу в той же организации. Если для переведенного работника работодатель все же установил испытание, то это классифицируется как снижение уровня прав и гарантий, установленного трудовым законодательством. В конечном итоге это повлечет за собой неприменение такого условия трудового договора, как установление испытательного срока (часть 2 статья 9 ТК РФ).
Предположим, что, находясь на испытательном сроке после перевода, работник не будет должным образом справляться с выполнением своих обязанностей. Ситуация будет выглядеть следующим образом. Работодатель, руководствуясь правилами статьи 71 ТК РФ о последствиях неудовлетворительного результата испытания, расторгнет с работником трудовой договор с указанием причин, послуживших основанием для признания его не выдержавшим испытание.
Последующее обжалование работником такого увольнения с большой степенью вероятности приведет к признанию произведенного увольнения незаконным и восстановлению его в той «более высокой должности», на которую он был переведен (ст. 394 ТК РФ, п. 60 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17 марта 2004 г. № 2).

Перевод на другую работу или увольнение

Любые трудовые взаимоотношения в итоге завершаются увольнением с занимаемой должности. Причины – разные, от экономической составляющей до конфликта, необходимости сокращения штата. Информированность о юридических тонкостях проведения перевода работника на другую работу с согласием или без важна для обеих сторон.

Объяснение ст. 72.1 ТК РФ

Процедура перевода работника на иную работу и в другую организацию подчиняется общим правилам  ТК РФ и подзаконным актам, а сам переход в ст. 72.1. ТК РФ именуется перемещением с переоформлением сотрудника. С его письменного согласия на постоянную работу к другому работодателю или новую занимаемую должность.

Подчеркивается, что происходит расторжение трудового договора на прежнем месте работы согласно с положениями п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК. Но не допускается перевод на другую работу без согласия работника. Это осуществимо при условии письменной фиксации желания человека перейти в другую организацию, на иную должность.

При проявлении инициативы перевода со стороны работника считается, что таковой производится по его инициативе. Но когда эта процедура происходит по инициативе работодателя, перевод автоматически считается производимым с согласия трудящегося.

Работник и работодатель не видят существенного различия между увольнением в силу собственного желания и путем перевода. На практике распространенная формулировка – первый случая, второй – исключение из общей тенденции.

Правовыми основаниям для перевода сотрудника должны быть не только заявление, но и документально выраженная заинтересованность со стороны другой организации.

Перевода сотрудников из одной организации в другую

Обычно официальное письмо – запрос на конкретного специалиста, когда организация № 1 получает от организации № 2 запрос на конкретных работников. После согласия работника запускается механизм оформления.

Или же сотрудник – штатная единица в организации № 1 – получит предложение по открывшейся вакансии в организации № 2, тогда работник оформляет переход на предприятие путем письменного приглашения организацией № 2.

Руководство организации № 1 не получит от этого никакой выгоды (в основной массе случаев). А вот работник будет с гарантией трудоустроен в месячный срок. А в случае отказа работодателя «отпустить» сотрудника в другую организацию, последнему придется произвести увольнение и прием  на работу в общем порядке.

Оформление увольнения в порядке перевода

Чтобы произвести перевод в другую организацию, нужно соблюсти требования закона, и избежать тем самым возникновения конфликтных ситуаций.

В процедуре увольнения в порядке перевода в другую организацию выделяются такие этапы.

  1. Сотрудник получает предложение о переводе с основными условиями работы на новом месте.
  2. Заявление-согласие от сотрудника.
  3. Издание приказа об увольнении с занесением в трудовую книжку.
  4. Подписание нового трудового договора. При увольнении через перевод выплате подлежит начисленная за отработанный срок заработная плата, оплата невостребованного отпуска. По договоренности предоставляется и сам отпуск. Сохранение его при переводе в другую организацию не производится. Других материальных компенсаций законом не предусматривается (исключение – оплата периода нетрудоспособности). Расчет сотрудника происходит в день увольнения.

Перевод без согласия работника

Перечень таких оснований законодательно ограничивается и озвучивается статьей 72.2 ТК РФ. И отказ работника от перевода на другую работу невозможен.

  • Период техногенных или природных катастроф.
  • Аварии на производстве.
  • Возникновение пожаров, наводнений, любых исключительных случаев, что ставит под угрозу жизнь человека.

Но такой перевод временный.

Перевод работника без согласия работника возможен на срок до 1 месяца.

Способ перевода сотрудника в другую организацию из-за наличия дополнительных мер ответственности работодателей не популярен. Произведший приглашение наниматель не сможет отказать гражданину в подписании договора. Гарантом служит приглашение. Когда работодатель отказывает в трудоустройстве, тогда в судебном порядке производится заключение трудового договора, а также налагаются меры административной и дисциплинарной ответственности.

 

Юридическая клиника ЮИ ИГУ

Под переводом на другую работу понимается:

1) перевод на другую работу у того же работодателя;

2) перевод на работу в другую местность вместе с работодателем;

3) перевод работника на работу к другому работодателю.

Если перевод на другую постоянную работу у того же работодателя осуществляется без письменного согласия работника, но он добровольно приступил к выполнению другой работы, такой перевод может считаться законным. Однако добровольное выполнение работником другой работы не освобождает работодателя от обязанности получить от работника письменное подтверждение такого согласия на перевод. В тех случаях, когда переведенный на другую постоянную работу у того же работодателя работник добровольно приступил к выполнению этой работы, но считает, что перевод осуществлен в нарушение действующего законодательства, он вправе обжаловать незаконный перевод в органы по рассмотрению трудовых споров. Переводы на другую работу оформляются приказами (распоряжениями) работодателя. Соответствующие записи вносятся в трудовую книжку.

Условия трудового договора, включая перевод на другую работу, могут быть изменены только по соглашению сторон трудового договора. Исключение составляют лишь случаи, предусмотренные Трудовым Кодексом (перевод работника без его согласия на временную работу для предотвращения катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части).

Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключается в письменной форме.

 

Что считается переводом на другую постоянную работу у того же работодателя

Переводом на другую постоянную работу у того же работодателя является изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя.

 Перевод на другую постоянную работу у того же работодателя возможен по различным обстоятельствам. При этом инициатива в переводе может исходить как от работодателя, так и от самого работника (например, в связи с повышением квалификации работника), а также от третьей стороны (по требованию медицинских органов).

 

Когда работодатель обязан предложить работнику перевод на другую работу:

1) при увольнении по сокращению штата;

2) из-за несоответствия работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации, подтвержденной результатами аттестации.

Предлагаемая работа должна соответствовать квалификации работника, а если такой работы нет, то работнику следует предлагать вакантную нижестоящую должность или нижеоплачиваемую работу, которая им может выполняться с учетом его состояния здоровья. Работа, которая ему должна предлагаться, не ограничивается вакансиями места нахождения работодателя. Часть 3 ст. 81 ТК предусматривает, что работодатель обязан предлагать работнику все вакансии, имеющиеся у него в данной местности. Предлагать вакансии в других местностях работодатель обязан только в том случае, если это предусмотрено коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

 

Как отличить перевод работника на другую работу от перемещения на другое рабочее место у того же работодателя?

Перемещение, в отличие от перевода на другую работу, допускается без письменного согласия работника. Согласно ст. 72.1 ТК не требует письменного согласия работника на перемещение его у того же работодателя на другое рабочее место, в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности, поручение ему работы на другом механизме или агрегате. Однако такое перемещение не является переводом на другую работу и поэтому не требует согласия работника только при условии, что оно не влечет за собой изменения определенных сторонами условий трудового договора.

При решении вопроса о том, чем является переход работника в другое структурное подразделение — переводом или перемещением, — необходимо установить, предусмотрено ли оно (структурное подразделение, в которое принят работник на работу) в трудовом договоре, заключенном между сторонами. Если в трудовом договоре место работы работника определено с указанием конкретного структурного подразделения, то необходимо исходить из того, что изменение структурного подразделения работодателя возможно лишь с письменного согласия работника, поскольку в указанном случае это влечет за собой изменение условия трудового договора. Под структурным подразделением работодателя следует понимать как филиалы, представительства, так и отделы, цеха, участки и т.д. (п. 16 постановления Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2).

Трудовой кодекс запрещает перемещать работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья. Это правило действует и в отношении перевода на другую работу.

 

Какой срок установлен для временных переводов на другую работу, осуществляемых без согласия работника?

Работодатель имеет право переводить работника без его согласия на работу, не обусловленную трудовым договором, только временно — на срок до одного месяца.

В отличие от прежнего правила, допускающего перевод на другую работу для замещения отсутствующего работника на срок, не превышающий одного месяца в течение календарного года (с 1 января по 31 декабря), в настоящее время все временные переводы без согласия работника осуществляются на общих основаниях: имеет значение только определенный срок каждого перевода — один месяц. Это означает, что все такие переводы, в том числе и перевод для замещения отсутствующего работника, могут носить неоднократный характер с тем, чтобы в каждом отдельном случае продолжительность перевода не превышала одного месяца.

Перевод на временную работу без согласия работника производится с учетом специальности и квалификации работника, если основанием перевода является простой, необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения отсутствующего работника. Если при этих переводах возникает необходимость выполнения работы, требующей более низкой квалификации, то такая работа допускается только с письменного согласия работника.

Это правило не распространяется на переводы при чрезвычайных обстоятельствах. При переводах, осуществляемых без согласия работника, оплата его труда производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.

 

 Каковы условия перевода работника на постоянную работу в другую местность вместе с работодателем либо к другому работодателю?

Перевод работника на постоянную работу в другую местность вместе с работодателем либо к другому работодателю допускается только с письменного согласия работника.

Под другой местностью следует понимать местность за пределами административно-территориальных границ соответствующего населенного пункта (п. 16 постановления Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2). Перевод на работу из одного населенного пункта в другой даже в пределах одного административного района рассматривается как перевод в другую местность независимо от наличия автобусного или иного регулярного сообщения между этими пунктами. Отказ работника от перевода в другую местность вместе с работодателем является основанием для прекращения с ним трудового договора по п. 9 ст. 77 ТК. На практике имеют место случаи, когда это основание применяется и при отказе работника от перевода вместе с филиалом в другую местность. Суды, если к ним обращаются такие работники с иском о восстановлении на работе, не признают правомерным их увольнение, поскольку работодатель, структурным подразделением которого является филиал, не переезжает в другую местность.

При переводе на работу в другую местность работникам выплачиваются соответствующие компенсации: стоимость проезда самого работника и членов его семьи, стоимость провоза багажа, расходы по устройству на новом месте и др.

По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен перевод работника на постоянную работу к другому работодателю.

Перевод на постоянную работу к другому работодателю влечет за собой изменение одной стороны трудового договора, поэтому он рассматривается ТК как самостоятельное основание прекращения ранее заключенного трудового договора (п. 5 ст. 77 ТК) и в то же время как основание для заключения нового. Работнику, в письменной форме приглашенному на работу в порядке перевода от другого работодателя, не может быть отказано в заключении трудового договора в течение месяца со дня увольнения с прежнего места работы (ч. 4 ст. 64 ТК).

В трудовой книжке работника в этом случае производятся записи об увольнении и о приеме на работу с указанием порядка, в котором осуществлено увольнение в связи с переводом — по просьбе работника или с его согласия (см. п. 6.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек, утвержденной постановлением Минтруда России).

Независимо от порядка перевода запрещается переводить работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.

 

Имеются какие-либо отличия в переводе на временную работу от перевода на постоянную работу?

Да, имеются.

Первое  отличие касается срока перевода. Если работника переводят на временную работу, она должна быть ограничена определенным сроком. Кроме того, ТК выделяет среди временных переводов на другую работу переводы, не требующие согласия работника.

Согласно ст. 72.2 допускается по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, временный перевод на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Последствия окончания срока перевода следующие. Если по окончании срока перевода работнику не предоставлена прежняя работа, а он не настаивает на ее предоставлении и продолжает работать, условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

Без согласия работника допускается перевод на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения или устранения последствий катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части. Основанием перевода работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя является также простой (временная приостановка работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещение временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами.

Наличие чрезвычайных обстоятельств необходимо во всех случаях перевода на другую временную работу без согласия работника. На это обстоятельство в свое время обратил внимание Пленум ВС РФ, который указал, что временный перевод работника без его согласия на не обусловленную трудовым договором работу для предотвращения простоя, уничтожения или порчи имущества, а также для замещения отсутствующего работника может быть признан обоснованным при условии, что это было вызвано чрезвычайными обстоятельствами или когда непринятие указанных мер могло привести к катастрофе, производственной аварии, стихийному бедствию, несчастному случаю и т.п. последствиям (п. 18 постановления Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2).

Данная позиция Пленума ВС РФ, которая в настоящее время подтверждена в ТК, основана на положениях Конвенции МОТ N 29 «О принудительном или обязательном труде» (1930 г.), в соответствии с которой Российская Федерация обязалась упразднить применение принудительного или обязательного труда во всех его формах, т.е. всякую работу или службу, требуемую от какого-либо лица под угрозой какого-либо наказания и для которой это лицо не предложило добровольно своих услуг (п. 1 ст. 2 Конвенции). При этом в силу подп. «д» п. 2 ст. 2 названной Конвенции не является принудительным трудом всякая работа или служба, требуемая в условиях чрезвычайных обстоятельств, т.е. в случаях объявления чрезвычайного или военного положения, бедствия или угрозы бедствия, как то: пожары, наводнения, голод, землетрясения, сильные эпидемии или эпизоотии, нашествия вредных животных, насекомых или паразитов растений, а также в иных случаях, ставящих под угрозу или могущих поставить под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего или части населения.

 

Возможен ли отказ работника от временного перевода на другую работу?

Ответ на этот вопрос зависит от характера перевода на другую работу. В тех случаях, когда временный перевод на другую работу не носит обязательного характера, работник вправе отказаться от такого перевода. Иной характер носят временные переводы на другую работу в связи с чрезвычайными обстоятельствами. Эти переводы обязательны для работника, и поэтому отказ от такого перевода признается нарушением трудовой дисциплины, а невыход на работу — прогулом. Вместе с тем в постановлении Пленума ВС РФ от 17.03.2004 N 2 (в ред. от 28.12.2006) отмечено, что суды должны учитывать положения ТК, запрещающие подвергать работника дисциплинарному взысканию за отказ от выполнения работы в случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, за исключением случаев, предусмотренных федеральными законами, до устранения такой опасности, либо от выполнения тяжелых работ и работ с вредными и (или) опасными условиями труда, не предусмотренных трудовым договором. Поскольку ТК не содержит норм, запрещающих работнику воспользоваться названным правом и тогда, когда выполнение таких работ вызвано переводом вследствие производственной необходимости, отказ работника от такого перевода по указанным выше причинам является обоснованным (п. 19 указанного Постановления).

 

 В каком порядке осуществляется перевод работника на другую работу в соответствии с медицинским заключением?

Трудовой кодекс устанавливает общее правило, применяемое при переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением. Это правило обязывает работодателя переводить работника, нуждающегося в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами РФ, с его письменного согласия на другую имеющуюся работу, не противопоказанную работнику по состоянию здоровья.

Если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением в переводе на другую работу, отказывается от перевода либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то возникают последствия, зависящие от того, на какой срок работник должен быть переведен на другую работу. В одних случаях работник отстраняется от работы, в других — трудовой договор прекращается.

Работник отстраняется от работы с сохранением места работы (должности), если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода, либо соответствующая работа у работодателя отсутствует. Срок отстранения от работы определяется сроком, указанным в медицинском заключении. В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных ТК, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

Трудовой договор прекращается, если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, но от перевода отказывается либо у работодателя отсутствует соответствующая работа. Основанием прекращения трудового договора является п. 8 ч. 1 ст. 77 ТК (отказ работника от перевода на другую работу, необходимого ему в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами РФ, либо отсутствие у работодателя соответствующей работы). Статья 73 ТК среди работников, нуждающихся в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, выделяет руководителей организаций (филиалов, представительств и иных обособленных структурных подразделений), их заместителей и главных бухгалтеров. С этими лицами, если они нуждаются в соответствии с медицинским заключением во временном или в постоянном переводе на другую работу, но отказываются от перевода либо у работодателя отсутствует соответствующая работа, трудовой договор прекращается в соответствии с п. 8 ч. 1 ст. 77 ТК. Однако с их письменного согласия работодатель имеет право не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить указанных работников от работы. Срок отстранения определяется соглашением сторон и срок устанавливается с учетом наличия в будущем вакантной должности, на которую соответствующий работник соглашается перейти.

 

Увольнение переводом в другую организацию: порядок оформления

Заявление на увольнение переводом: нюансы составления. Законодательство РФ предоставляет возможность работнику уволиться путем перевода к другому работодателю. Этот способ прекращения трудовых отношений во многом сходен с увольнением по собственному желанию, но он имеет свои нюансы и преимущества, о которых я вам расскажу в данной статье. Увольнение переводом предусматривается статьей

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Увольнение по собственному желанию. Что нужно знать работнику?

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Увольнение переводом на другую должность, к другому работодателю или компанию.

Увольнение в порядке перевода в другую организацию — порядок оформления По инициативе работника Первый этап — предоставление заявления нанимателю. Причем при переводе отработка не отменяется и, соответственно, заявление должно быть подано минимум за 14 календарных дней до предполагаемой даты ухода.

Конечно, работодатель может отпустить и раньше, но это его решение. Вместе с заявлением работник предоставляет письмо от будущего нанимателя, с ясно высказанным намерением трудоустроить. Также прописывается период, в который такое трудоустройство возможно сколько компания готова ждать человека. Законодатель определяет этот срок как 1 месяц. В последний день работы следует подготовить все документы на расторжение договора и произвести расчет и выплату причитающихся денежных средств.

Увольнение происходит по п. Данная статья указывается как в трудовой книжке, так и в приказе о переводе в другую организацию по форме Т После этого информация об увольнении передается бухгалтерии. Сотруднику полагается не только вся невыплаченная заработная плата, но и компенсация за неиспользованный отпуск.

Дополнительных выплат, предусмотренных государством при переводе через увольнение, нет. Прием к новому работодателю также оформляется в общем порядке, но с учетом следующих особенностей: приглашённому работнику нельзя отказать в приеме на работу в течение месяца с даты его увольнения; нельзя устанавливать испытательный срок.

По инициативе работодателя Как правило, такие переводы практикуют компании, в составе которых есть не одно, а несколько юридических лиц. В зависимости от потребностей бизнеса работники переводятся из одного ЮЛ в другое. Прежде всего процедура должна начаться с внесения предложения о переводе через увольнение.

Документ стоит составить в 2-х экземплярах и на экземпляре компании получить отметку человека о согласии или несогласии. Трудовой кодекс не содержит нормы, обязывающей нанимателя предупреждать об увольнении заранее. Поэтому при предварительной договоренности оно может состояться и в день уведомления. Также от уходящего работника надо получить соответствующее заявление об увольнении в порядке перевода к другому работодателю, чтобы отсечь возможные претензии. В остальном процедура не отличается от процедуры расторжения договора по инициативе работника.

Департамент продаж компании находился в структуре ООО «Альфа». В связи с производственной необходимостью, руководство компании приняло решение об изменении структуры компаний и переносе департамента продаж из ООО «Альфа» в ООО «Бета». На основании данного запроса работникам ООО «Бета» предложили переход в другую компанию. Ваш идеальный документ.

Увольнение переводом

Приказ о сокращении штата Увольнение переводом предусмотрено п. Внешний перевод: в каких случаях можно воспользоваться Перевод через увольнение может быть произведен исключительно с согласия работника. Возможностью расторгнуть действующий трудовой договор по п. Увольнение переводом: кому выгодно? Практика кадрового учета наглядно демонстрирует, что увольнение переводом, при котором за работником сохранится ряд льгот и гарантий на новом месте работы, выгодно именно работнику.

Увольнение в порядке перевода в другую организацию — порядок оформления По инициативе работника Первый этап — предоставление заявления нанимателю. Причем при переводе отработка не отменяется и, соответственно, заявление должно быть подано минимум за 14 календарных дней до предполагаемой даты ухода.

Каков порядок перевода работника в другую организацию, являющуюся самостоятельным работодателем? В приказах об увольнении и приеме на работу, а также в трудовой книжке производятся отметки о том, что работник увольняется и принимается на работу к новому работодателю в порядке перевода по его просьбе или с его согласия. Обоснование вывода: При переводе работника в другую организацию, являющуюся самостоятельным работодателем часть четвертая ст. Если инициатива перевода исходила от работника, то считается, что перевод производится по просьбе работника.

Как оформить увольнение переводом в другую организацию

В этом случае возможно расторжение трудового договора на прежнем месте работы. Перевод в другую организацию без увольнения не допускается. Как оформляется приглашение от предприятия? Не секрет, что руководители многих компаний присматриваются к работникам фирм-конкурентов или своих деловых партнеров. В любом случае, директор каждого предприятия был бы рад видеть в своей организации умного и опытного сотрудника. Нередко они готовы предложить гражданам, трудящимся у других нанимателей, более привлекательную должность и достойный оклад. Увольнение по переводу в другую организацию возможно, если работодатель получил письменный запрос из другой компании, а сотрудник не имеет ничего против такого перехода. Он осуществляется, если директор готов расстаться с работником. Если руководитель против того, чтобы он уходил из его фирмы, приглашенный сотрудник может покинуть ее по личной инициативе.

Как перевести персонал из одной компании в другую

Не исключение и перевод человека с одного места на другое, причем как внешний, так и внутренний. Внутренний перевод: сотрудника просто переводят из одного подразделения в другое. Здесь все более или менее понятно. В случае же внешнего перевода у людей нередко возникают вопросы. Поэтому предлагаем вам разобраться во всех тонкостях законодательства.

.

.

Увольнение переводом в другую организацию

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: О переводе и перемещении на другую работу

.

Как уволить работника в порядке перевода в другую организацию

.

Увольнение в порядке перевода в другую организацию — это возможность для работника перейти на новую работу без обязательной.

.

Увольнение в порядке перевода

.

.

.

.

.

.

На какой отпуск можно рассчитывать при переводе в другую организацию

Сотрудник вправе перейти к другому работодателю через перевод. По закону, за ним сохраняются те же гарантии, как и при обычном увольнении.

Решили перейти на новую работу путем перевода? Тогда читайте, как рассчитать отпуск и компенсацию за неиспользованные дни при увольнении переводом в другую организацию.


В чем особенность увольнения в порядке перевода?

Перевод сотрудника в другую компанию может произойти по разным причинам. К примеру, в результате обмена работников между организации с целью оптимизации кадров, реорганизации предприятия или личного пожелания сотрудника. В зависимости от причины перевода он происходит на основании письменной просьбы или письменного согласия работника. Этот процесс строго регламентируется Трудовым кодексом Республики Беларусь.

– Процесс перевода происходит в два этапа. Сначала с работником расторгают трудовой договор на предыдущем месте работы. А затем на новой работе заключают его заново, – рассказывают специалисты.

При этом отказать в заключении трудового договора сотруднику, которого пригласили на работу в порядке перевода из другой организации, нельзя. Этот запрет действует в течение одного месяца со дня увольнения с прежнего места работы.

Как оформлять перевод правильно

Процесс оформления перевода может происходить по двум сценариям. Первый – когда инициатор перевода работник. В таком случае он лично пишет соответствующее заявление на имя руководителя, который, в свою очередь, письменно сообщает о таком желании руководителю принимающей организации. Здесь есть важный момент: передающая сторона должна обязательно заручиться согласием принимающей. И только после этого начинать процедуру увольнения.

Второй сценарий – когда сотрудника переводят по инициативе работодателей. В таком случае первые действия предпринимает руководитель принимающей организации. В частности, его задача направить в передающую организацию письмо-запрос с просьбой о переводе. В документе обязательно указать дату, с которой сотрудника хотят принять на новую работу, и его будущую должность. После этого возможность перевода согласовывают с самим работником (руководитель передающей организации). Если сотрудник согласен, тогда пишется заявление об увольнении, и к нему прикладывается письмо-запрос (оно служит письменным согласием на перевод). Затем руководитель передающей организации направляет письмо – подтверждение принимающей стороне.

А что происходит с отпуском?

Трудовой кодекс Республики Беларусь гласит, что при увольнении работник имеет право воспользоваться неиспользованным отпуском. При этом у него есть два варианта, как это право реализовать: взять отпуск с последующим увольнением или денежную компенсацию за неиспользованный отпуск.

Если же работник хочет сохранить наработанный отпуск и отгулять его уже на новом месте работы, то здесь могут быть проблемы. Дело в том, что в Трудовом кодексе нет правила о том, что неиспользованные дни отпуска с предыдущего места работы должны сохраняться. Поэтому на новом месте работник будет вправе пойти в отпуск только через шесть месяцев непрерывной работы. Впрочем, бывают и исключения. Например, когда при увольнении и найме на работу по переводу новый работодатель по договоренности с работником (в письменной форме) и бывшим нанимателем сохраняет право на неиспользованный отпуск. Но такое, в основном, случается из-за отсутствия денег для выплаты компенсации бывшим работодателем и юридически является нарушением трудового законодательства.

Законно же работник может получить отпуск на новом рабочем месте до истечения шестимесячного срока только авансом. Данное условие оговаривают между ним и новым нанимателем и фиксируют в кадровых документах. При этом отпуск, предоставляемый авансом, никак не связан с неиспользованным отпуском с предыдущего места работы.

Виктория Якимова, официальный сайт Федерации профсоюзов Беларуси


Прием на работу переводом из другой организации

Что говорит закон?

В соответствии с нормами закона, перевод – это изменение трудовой функции работника путем прекращения сотрудничества на одном предприятии либо должности и заключения договора на другом.

То есть, по сути, это увольнение и прием одновременно, но с гарантией того, что трудоустройство будет осуществлено в любом случае, так как в подобной ситуации работник защищен законом.

Нормативная база

В ст.72.1 ТК РФ сказано, что по инициативе работника, выраженной в заявлении, работодатель может осуществить перевод сотрудника к другому работодателю на постоянное место работы.

Хотя такое же право дано и работодателю, то есть он может предложить работнику перевестись на другое предприятия уже по инициативе предприятия, но опять же, только при наличии согласия своего сотрудника. То есть оговоренная норма подразумевает, что перевод работника, как по его инициативе, так и по желанию работодателя может быть произведен, но только при наличии согласия всех сторон.

В случае же если согласие не получено, осуществить перевод в установленном законом порядке будет невозможно, ведь принцип взаимодействия в подобной ситуации является главным аспектом, учитывая, что при переводе нужно учитывать мнение трех сторон – работника и двух предприятий.

Основания

Как было сказано выше, инициатором перевода может быть, как работник, так и один из работодателей, но инициатива сторон должна выражаться не в устной форме, а в письменной.

Учитывая, что только правильно оформленный документ может служить основанием для грядущей процедуры увольнения в порядке перевода по ст77 ч.5 ТК РФ и последующего приема в другой организации.

Инициатива работника

В частности, если инициатором перевода является работник, то, прежде всего, должно быть подано заявление в письменном виде с просьбой перевести его на постоянное место работы к другому работодателю. А также к заявлению должно быть приложено официальное письмо от принимающей организации с просьбой к нынешнему работодателю согласовать перевод их работника в другую организацию.

Конечно, в подобной ситуации сотрудник мог бы уволиться и по собственному желанию, ведь, по сути, инициатором выступает он, но дело в том, что как раз оформление увольнения в порядке перевода предоставляет ему ряд гарантий.

К ним можно отнести следующие:

  • Во-первых, при переводе не используется так называемая «отработка» и работник может быть переведен в срок указанный в заявлении и письме принимающей стороны.
  • Во-вторых, организация, которая его приглашает на работу, не имеет права отказать в трудоустройстве, таким образом, работник при увольнении защищен от отказа в приеме после увольнения еще в течение месяца на основании ст.64 ТК РФ.
Инициатива работодателя

Если же инициатором перевода выступает работодатель, то процедура немного отличается.

Дело в том, что просить о переводе могут как нынешний работодатель, так и будущий. К примеру, при сокращении некоторых должностей хорошим работникам могут предложить перейти в другую компанию, с целью минимизации выплат при сокращении. Либо в процессе сотрудничества двух компаний, сторонней организации может понравиться один из специалистов, и они могут предложить руководству его перевести.

То есть для начала два руководителя предприятий, принимающая сторона и передающая согласовывают в письменном виде вопрос о переводе работника, и если согласие достигнуто, то следующим шагом будет уже получение согласия от самого работника.

Ведь при наличии отказа поменять место труда, договоренность между двумя предприятиями будет не действительна и соответственно перевод вряд ли будет возможен.

Как получить трудовую книжку впервые? Читайте в нашей статье.

Может ли многодетная мать уволиться без отработки? Узнайте .

Особенности приема на работу переводом из другой организации

Учитывая, что перевод является не просто увольнением и приемом на новом рабочем месте, существует определенная процедура оформления данного вида правоотношений, ведь предстоит учесть интересы трех сторон, а также пройти процедуру согласования, соответственно нужно учесть все нюансы и правильно их оформить.

Пошаговая инструкция

Как было сказано выше, перевод может быть осуществлен только после согласования всех вопросов.

Первым шагом при оформлении процедуры перевода будет оформление заявление от работника либо составление письма от принимающей организации с просьбой перевести работника на другое предприятие с получением согласия о приеме на работу уже от самого работника, оформленного в письменном виде.

Как оформляется увольнение с предыдущего места занятости?

Следует отметить, что прием на работу в порядке перевода начинается именно с увольнения с предыдущего места работы, которое до согласования о переводе являлось основным местом труда, и все начинается с оформления документов об увольнении, перечень которых имеет незначительные отличии при прекращении сотрудничества в обычном порядке.

Если трудовые отношения прекращаются по инициативе работника, то оформляется следующий пакет документов:

  • заявление о переводе;
  • приказ об увольнении по ст.77 ч.5 ТК РФ.

Если же увольнение производится по инициативе работодателя, то в качестве основания применяется письмо от принимающей организации, а также согласие работника на перевод в письменном виде.

Заявление

Основанием для составления заявления является письмо от принимающей организации, и соответственно копия письма прилагается к заявлению и указывается в качестве основания.

Пример письма:

Само заявление составляется в свободной форме, так как установленного формата не введено.

С образцом заявления вы можете ознакомиться на нашем сайте:

Заявление на увольнение в порядке перевода

Приказ

Затем соответственно издается приказ о прекращении сотрудничества в порядке перевода.

Для издания данного распорядительного документа используется типовая форма приказов – Т 8.

Образец приказа приведен на нашем сайте:

Бланк приказа об увольнении (форма Т-8)

Пример заполнения бланка Т-8

После оформления оговоренных документов работнику рассчитываются и выплачиваются все положенные выплаты, а также вносится запись в трудовую книжку:

«Уволен в связи с переводом по просьбе работника на работу в ООО «Наименование организации» по ч.5 ст.77 ТК РФ» либо «Уволен в связи с переводом в ООО «Наименование организации» с согласия работника по ч.5 ст.77 ТК РФ». ( п.6.1 Постановления Минтруда РФ №69).

Пример:

Как оформляется прием в порядке перевода?

Естественно после увольнения следует уже прием работника на предприятии, которое его пригласило для работы в качестве основного работника.

И учитывая, что работник оформляется в порядке перевода, есть некоторые нюансы в процедуре и пакете документов.

Следует отметить, что, по сути, работник является вновь принятым сотрудником, несмотря на основания трудоустройства, поэтому, прежде всего, подается стандартный пакет документов, перечень которых установлен в ст.65 ТК РФ. А вот заявление работником на прием не пишется, так как он приглашен на работу в соответствии с официально оформленным письмом.

Однако в некоторых компаниях заявление все же требуют.

В подобной ситуации оговоренный документ составляется в том же виде, который приемлем для обычного трудоустройства.

Трудовой договор

После подачи документов и оформления личной карточки заключается договор о сотрудничестве.

Образец представлен ниже:

Трудовой договор при переводе

И уже после подписания оговоренного документа обеими сторонами издается приказ о приеме установленной формы Т1, с указанием, что работник принят в порядке перевода.

Бланк приказа о приеме на работу (форма Т-1)

Что делать, если потерял трудовую книжку? Узнайте из нашей статьи.

В каких случаях выдается дубликат трудовой книжки? Смотрите .

Возможен ли отказ в приеме на работу беременной? Читайте в этом материале.

Запись в трудовой книжке

Соответственно после оформления вышеуказанных документов в трудовую книжку вносится запись о приеме следующего смысла:

Принят на должность (указание должности) в порядке перевода из (название предприятия, где работник трудился ранее).

Пример:

Сроки

В отличие от процедуры принятия работника и увольнения на общих основаниях, вопрос оформления трудоустройства в порядке перевода подробно на законодательном уровне не закреплен, следовательно, работодатели вправе сами вырабатывать схему приема нового работника с учетом общепринятых стандартов оформления оговоренной процедуры, что иногда приводит к некоторым трудностям.

В частности, в какой срок требуется полностью оформить процедуру перевода не указано. Стороны руководствуются датами, которые оговорены в письме-соглашении о переводе. То есть работник увольняется в срок указанный в письме, но вот с приемом на предприятие в некоторых ситуациях могут возникать проблемы.

В связи с этим и установлена гарантия для работников, запрещающая отказывать в трудоустройстве ст.64 ТК РФ в течение месяца с момента увольнения, которое по инициативе принимающей стороны и происходит.

Кадровые нюансы

Еще одной особенностью оформления работника на предприятие в порядке перевода является запрет на установление испытательного срока, о чем сказано в ст.70 ТК РФ, ведь коль работник приглашается на работу, о его опыте и имеющейся квалификации руководство предприятия уже имеет представление, следовательно, в дополнительном испытании работник не нуждается.

В каких случаях понадобится увольнение в порядке перевода

Структура многих современных компаний устроена таким образом, что компания состоит из нескольких взаимозависимых юридических лиц, каждая из которых имеет свое название, код ОКВЭД, зарегистрирована в налоговом органе и так далее, но все они работают под одним брендом и входят в группу компаний.

И часто на практике возникает необходимость перевести работника на должность или в департамент, которые относятся к другому юридическому лицу. Чтобы оформить такое перемещение, работника необходимо уволить и принять заново. То есть перевод в другую организацию без увольнения, невозможен.

Скачайте документы по теме:

Также процедура увольнения переводом в другую организацию возможна и между не связанными компания, но на практике это происходит довольно редко.

Перемещение работника в другую компанию может осуществлять:

по инициативе самого работника;

Рассмотрим более подробно оба случая перехода из одного юридического лица в другое.

Справка

Вопрос из практики.

Распространяется ли основание увольнения в порядке перевода в другую организацию на внешних совместителей?

Вид трудового договора работника не влияет на его права, то есть внешние совместители имеют те же права, что и основные работники, в том числе и право на расторжение трудового договора. Трудовое законодательство не ограничивает совместителей в праве выбора основания расторжения трудового договора, поэтому данную категорию работников можно уволить в порядке перевода в другую организацию.

Как оформить увольнение переводом по инициативе работодателей

Инициатива от работодателей может исходить в следующих случаях:

компании являются взаимозависимыми; компании являются партнерами, и будущий работодатель заинтересован в сотруднике; при других основаниях.

Увольнение переводом в другую организацию по инициативе работодателей имеет следующую процедуру:

Будущий руководитель компании, в которую работник переходит, направляет текущему работодателю, где работает сотрудник, письмо-запрос с просьбой перехода работника. В запросе указываются: предполагаемая дата заключения трудового договора, должность и отдел, которые предлагаются работнику. Форма такого запроса приведена на рисунке Полную форму документа можно скачать . Текущий работодатель, в лице генерального директора, после получения письма-запроса, должен обсудить с работником предложение и согласовать возможность перехода. В случае согласия работника на переход к другому работодателю, то он пишет заявление об увольнении в связи с переходом в другое юридическое лицо. К заявлению прикладывается письмо-запрос. Данное заявление является согласием работника на переход в другую компанию. Форму заявления можно скачать .

После получения заявления от работника, текущий работодатель направляет в компанию, в которую переходит работник, письмо-подтверждение (форма подтверждения приведена на рисунке 2). Далее проводится процедура увольнения. После этого сотрудник принимается на работу в новую организацию.

Такое увольнение производится в общем порядке:

издается приказ. В приказе делается отметка о расторжении договора в порядке перехода; вносится запись в личную карточку Т-2, трудовую книжку работника. В трудовой книжке также делается отметка о переходе в другую компанию; в последний рабочий день сотрудник получает трудовую книжку и полный расчет.

Прием к новому работодателю также оформляется в общем порядке, но с учетом следующих особенностей:

приглашённому работнику нельзя отказать в приеме на работу в течение месяца с даты его увольнения; нельзя устанавливать испытательный срок.

Важно! При увольнении в связи с переходом к другому работодателю, компенсация я за неиспользованный отпуск выплачивается работнику в общем порядке.

Рисунок 1. Письмо запрос с просьбой о переводе сотрудника

Запрос о переводе сотрудника

Рисунок 2. Подтверждение на запрос о переходе сотрудника

Обратите внимание! Переводом можно переместить как одного сотрудника, так и целый отдел, цех. Трудовой кодекс РФ не содержит ограничений по количеству увольняемых работников. При этом желание нового руководителя принять нескольких сотрудников может быть выражено в одном письме-запросе, адресованном нынешнему руководителю.

Справка

Пример из практики.

ООО «Краски» и ООО «Лак» входят в группу компаний «Люкс Краски». Департамент продаж компании находился в структуре ООО «Краски». В связи с производственной необходимостью, руководство компании приняло решение об изменении структуры компаний и переносе департамента продаж из ООО «Краски» в ООО «Лак». Чтобы перевести всех сотрудников департамента, руководитель ООО «Лак» оформил письмо запрос на имя генерального директора ООО «Краски». На основании данного запроса, работникам ООО «Краски» предложили переход в другую компанию.

Как оформить перевод работника к другому работодателю по его инициативе

Инициатива перехода в другую компанию может исходить от самого работника. Если сотрудник сам попросил об увольнении в порядке перевода в другую организацию, то процедура оформляется следующим образом:

Основанием для запуска процесса перехода является заявление работника. Форма такого заявления приведена на рисунке 3. На основании данного заявления, текущий работодатель согласовывает с компанией, в которую хочет перейти работник, возможность его трудоустройства. Оформляется такое согласование письменно. Процедура увольнения производится в общем порядке, описанном выше. Только в записи о расторжении договора в трудовой книжке отмечается «по просьбе работника».

Рисунок 3. Заявление о переходе в другую компанию

Справка

ООО “ФинансГрупп” и ООО “ЭкономиксГрупп” являются партнерами. Иванченко Д.С. работает в ООО “ФинансГрупп” менеджером по работе с клиентами и одной из компаний, которые он ведет, является ООО “ЭкономиксГрупп”. Руководство ООО “ЭкономиксГрупп” были очень довольны работой Иванченко Д.С., и предложили Иванченко Д.С. должность руководителя отдела продаж в компании ООО «ЭкономиксГрупп». С предложением Иванченко Д.С. согласился и написал заявление на имя генерального директора ООО «ФинансГрупп» об увольнении в порядке перевода в другую организацию. Генеральный директор ООО «ФинансГрупп» согласовал расторжение трудового договора по данному основанию.

Перевод к другому работодателю

Статья из журнала «ГЛАВНАЯ КНИГА» актуальна на 21 июля 2017 г.

Содержание журнала № 15 за 2017 г.М.А. Кокурина,
старший юрист Работника по его письменной просьбе или с его письменного согласия можно перевести на постоянную работу к другому работодателю. Если вы не против расставания с сотрудником таким способом, то независимо от того, по чьей инициативе он переводится, вам надо расторгнуть трудовой договор с некоторыми оформительскими особенностями.

Когда может быть интересно увольнение в порядке перевода

В таком увольнении участвуют три стороны: нынешний работодатель, будущий работодатель и работник. Каждому из них по-своему может быть выгодно увольнение в порядке перевода.

Для вас, как нынешнего работодателя, может быть удобно предложить работнику перевод, в частности, когда планируется сокращение численности или штата сотрудников. Если вы подберете место для перевода и работник согласится перейти, то не нужно будет платить ему выходное пособие, как при оформлении увольнения по сокращению.

Только имейте в виду, что так можно сделать, если у вас в компании еще не началась процедура сокращения. Если работникам уже направлены уведомления об увольнении в связи с сокращением, перевод предлагать опасно. Проверяющие могут усмотреть в этом нарушение прав работников при увольнении по сокращению и обязать вас произвести все «сократительные» выплаты с компенсацией за их задержку.

Ваш работник может попросить уволить его в порядке перевода, если, предположим, он уже договорился о своем переводе с новым работодателем, чтобы не оказаться без работы после расторжения трудового договора с вашей фирмой. Ведь новый работодатель обязан взять приглашенного им в письменной форме работника в течение месяца со дня увольнения с прежнего места работыст. 64 ТК РФ.

Справка

Если работник решил уволиться по собственному желанию, но передумал, он может отозвать свое заявление об увольнении. Но работодатель вправе отказать в отзыве и уволить его, если на это место письменно уже приглашен новый человек в порядке перевода от другого работодателястатьи 64, 80 ТК РФ.

Как может проходить перевод к другому работодателю

Увольнение в порядке перевода к другому работодателю возможно, когда есть письменное согласие трех сторон:

•работника;

•нынешнего работодателя;

•нового работодателя.

Увольнение в порядке перевода всегда предполагает участие трех «игроков»: самого работника и двух работодателей — нынешнего и будущего

Их согласие может быть изложено по-разному в зависимости от ситуации.

Ситуация 1. Инициатива перевода исходит от работника, и он подает заявление нынешнему работодателю с просьбой перевести его к другому работодателю.

Обычно работник прикладывает к своему заявлению приглашение от нового работодателя. Руководитель вправе отказать работнику в таком переводе. Тогда он может уволиться по собственному желаниюп. 3 ст. 77, ст. 80 ТК РФ.

Если руководитель не против уволить работника в связи с переводом, то пусть поставит на его заявлении резолюцию «Не возражаю».

Часто работодатели интересуются: если работник уходит в связи с переводом в другую компанию, может ли он передумать и отозвать свое заявление об увольнении в порядке перевода? Вот что нам ответили в Роструде.

Отзыв работником заявления об увольнении в порядке перевода

ШИРШОВА Елена Александровна
Специалист Федеральной службы по труду и занятости

— Действующим законодательством работнику разрешается отозвать свое заявление об увольнении по собственному желаниюст. 80 ТК РФ. И его обязаны оставить на этой работе, если не пригласили на его место другого работника в порядке переводаст. 64 ТК РФ.

А вот при увольнении в порядке перевода возможность отзыва работником заявления об увольнении законодательство не предусматриваетст. 72.1 ТК РФ. Поэтому если работник передумал переводиться к другому работодателю, то он может заявить об этом работодателю. Но работодатель в этом случае будет вправе сам решать:

•или оставить работника у себя;

•или отказать ему и расторгнуть договор в день, согласованный с работником по первоначальному заявлению как день увольнения, в том числе если на его место уже пригласили другого сотрудника в порядке перевода от другого работодателяст. 64 ТК РФ.

Ситуация 2. Инициатива перевода исходит от одного из работодателей, и работник дает согласие на перевод.

К вам письменно может обратиться другая фирма с просьбой о переводе к ним вашего сотрудника. Если вы не согласны, то отправьте туда письменный отказ. Если вы не против перевода, то:

•обсудите с работником возможность его перехода в другую фирму. Если он не возражает, пусть напишет заявление о согласии на увольнение в порядке перевода. Такое заявление вы оставите у себя;

•сами сообщите в компанию, запрашивающую перевод вашего сотрудника, о своем согласии. Написать письмо на своем фирменном бланке можете, например, так.

Генеральному директору
ООО «Летний день»

02.05.2017 № 5-исх
на вх. № 5-17 от 27.04.2017

Выражаем свое согласие на увольнение в порядке перевода из ООО «Зимний вечер» в ООО «Летний день» заместителя начальника отдела закупок Речкина Анатолия Павловича.

Сообщаем, что трудовой договор с Речкиным А.П. будет расторгнут по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ 23.05.2017 после отработки им трехнедельного срока с 02.05.2017.Обязанность работника отработать какой-либо срок у нынешнего работодателя прежде, чем перейти в другую компанию, законодательством не предусмотрена. Стороны могут сами определять период такой отработки

Генеральный директор ООО «Зимний вечер» О.С. Пряжкин

Кстати, законом не установлены сроки, в течение которых:

•нынешний работодатель должен ответить на просьбу работника или другого работодателя о переводе к нему работника;

•работник должен отработать у нынешнего работодателя перед увольнением в связи с переводом.

Поэтому мы обратились за разъяснениями в Роструд.

Срок отработки при увольнении в порядке перевода

ШИРШОВА Елена Александровна
Специалист Федеральной службы по труду и занятости

— Работник и работодатели (как настоящий, так и будущий) вправе сами договориться о сроках принятия решения о переводе и периоде отработки до увольнения. Лучше прописать согласованные сроки в документах, которые стороны будут оформлять в процессе увольнения в связи с переводом.

Если работника не устраивает предлагаемый работодателем период отработки, работник может уволиться по собственному желанию, предупредив работодателя о своем решении за 2 неделич. 1 ст. 80 ТК РФ.

Таким образом, стороны могут заявлять обо всех желаемых сроках в документах, которыми они обмениваются при оформлении увольнения. Например, новый работодатель может в своем запросе указать срок, до которого он ждет ответ от работодателя, у которого сейчас трудится работник. Работник в своем заявлении может попросить своего работодателя дать ответ к определенному дню и указать желательный для него период отработки до увольнения.

Как действовать при согласии на перевод работника

Нужно провести увольнение работника в общем порядке с некоторыми особенностями оформления кадровых записей. Сделайте следующее.

Шаг 1. Издайте приказ о прекращении трудового договора в порядке перевода к другому работодателю.

В приказе независимо от его формы (унифицированная № Т-8 или разработанная вами самостоятельно) нужно обязательно указать такие сведенияАпелляционное определение ВС Республики Карелия от 19.05.2015 № 33-1894/2015.

Увольнение в порядке перевода в Общество с ограниченной ответственностью «Летний день»Не забудьте указать наименование работодателя, к которому переводится работник основание прекращения (расторжения) трудового договора (увольнения)

Основание
(документ, номер, дата):
Письмо от ООО «Летний день» вх. № 5-17 от 27.04.2017, заявление Речкина от 02.05.2017Здесь нужно указать документы, которыми стороны согласовали увольнение в порядке перевода работника к другому работодателю:
•или письмо (приглашение) будущего работодателя и заявление работника;
•или предложение о переводе нынешнего работодателя и согласие работника
заявление работника, служебная записка, медицинское заключение и т. д.

Кстати, вы вправе издать приказ об увольнении, даже если работник находится на больничном, в день, согласованный с ним как дата увольнения. Такая дата считается согласованной, в частности, если:

•или на заявлении работника о переводе с указанием дня увольнения стоит резолюция руководителя «Не возражаю»;

•или нынешний работодатель направил согласие на перевод новому работодателю с указанием такой даты.

Шаг 2. Внесите записи в кадровые документы.

В трудовой книжке сделайте такую записьст. 66 ТК РФ; пп. 4, 14, 15 Правил ведения и хранения трудовых книжек, утв. Постановлением Правительства от 16.04.2003 № 225; п. 5.2 Инструкции, утв. Постановлением Минтруда от 10.10.2003 № 69.

Комментарий к документу

1 Здесь указываете, на каком основании работник переводитсяп. 6.1 Инструкции, утв. Постановлением Минтруда от 10.10.2003 № 69:
•или по его просьбе;
•или с его согласия.

В раздел 11 «Основание прекращения трудового договора (увольнения)» личной карточки внесите такую же запись, как в трудовой книжке.

Шаг 3. Выплатите причитающиеся суммы и выдайте работнику документы.

В день увольнения выплатите работнику зарплату за отработанное время, компенсацию за неиспользованный отпуск и выдайте трудовую книжкуст. 127 ТК РФ. Даже если у вас есть договоренность с новым работодателем о переводе к нему вашего сотрудника, вы не вправе передать трудовую книжку новому работодателю. Вы должны отдать ее только на руки работникуАпелляционные определения Хабаровского крайсуда от 27.05.2015 № 33-2912/2015; Мосгорсуда от 16.12.2014 № 33-40507/2014; Омского облсуда от 03.09.2014 № 33-5798/2014.

Рассказываем работнику

При увольнении в связи с переводом первый отпуск за первый год работы у нового работодателя можно будет взять не ранее чем по истечении 6 месяцев работы. Отпуск в более ранний период новый работодатель вправе, но не обязан предоставить по просьбе работникаст. 122 ТК РФ.

* * *

Как и при обычном увольнении, не забудьте сообщить о смене места работы:

•приставу-исполнителю и (или) взыскателю, если уволившийся работник был должником по исполнительным документамч. 4 ст. 98 Закона от 02.10.2007 № 229-ФЗ;

•в военкомат, если работник был военнообязаннымподп. «а» п. 29, приложение № 9 к Методическим рекомендациям, утв. Генштабом Вооруженных сил РФ 11.04.2008.

Процедура перевода

Началом процедуры перевода сотрудника на постоянную работу в другую организацию обычно служит получение работником письменного приглашения на работу от потенциального работодателя. Реже встречается ситуация, когда будущий работодатель сам обращается с письмом к действующему с просьбой разрешить перевод конкретного сотрудника к нему на работу.

Эти документы могут быть составлены в произвольной форме, обязательных требований к ним не предъявляется.

С приглашением работник обращается к работодателю, представив одновременно письменное заявление об увольнении в порядке перевода.

Важно понимать, что закон не обязывает работодателя непременно согласиться с просьбой работника (другого работодателя) о переводе, а лишь предусматривает его возможность. Следовательно, работодатель вправе отказать сотруднику в его просьбе.

Свое решение работодатель может оформить как резолюцией на заявлении сотрудника, так и отдельным документом.

В случаях, когда перевод планируется не по письменному заявлению работника, а с его согласия, действия работодателей несколько иные.

Они обмениваются между собой соответствующими документами, а от работника отбирается письменное согласие в виде:

  • заявления;
  • или сделанных им собственноручно надписи «согласен» и подписи на документе-основании (приглашении, письме или др.).

Прием на работу переводом к новому работодателю

Для лиц, уволенных переводом, ст. 64 ТК РФ устанавливает гарантию – новый работодатель не может отказывать в приеме на работу лицу, приглашенному в порядке перевода от другого работодателя. Действует эта гарантия в течение месяца.

Также этому работнику не может быть установлено испытание при приеме на работу (ст. 70 ТК РФ).

Особенность оформления трудоустройства такого сотрудника состоит в том, что условие о приеме на работу в порядке перевода отражается как в приказе о приеме на работу, так и в записи в трудовой книжке (в графе 3), например: «Принят на должность юрисконсульта договорного отдела в порядке перевода из Общества с ограниченной ответственностью «Праводел».

Приказ о приеме на работу работодателем может быть издан как по унифицированной форме № Т-1, утв. Постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 N 1 (если в организации принято решение использовать эти формы), так и в произвольной форме.

В первом случае условие о приеме на работу в порядке перевода можно прописать в строке «условия приема на работу, характер работы» формы Т-1.

образец приказа о приеме на работу в порядке перевода

Как оформляется приглашение от предприятия?

Не секрет, что руководители многих компаний присматриваются к работникам фирм-конкурентов или своих деловых партнеров. В любом случае директор каждого предприятия был бы рад видеть в своей организации умного и опытного сотрудника. Нередко они готовы предложить гражданам, трудящимся у других нанимателей, более привлекательную должность и достойный оклад. Увольнение по переводу в другую организацию возможно, если работодатель получил письменный запрос из другой компании, а сотрудник не имеет ничего против такого перехода. Он осуществляется, если директор готов расстаться с работником. Если руководитель против того, чтобы он уходил из его фирмы, приглашенный сотрудник может покинуть ее по личной инициативе.

Письмо об увольнении в порядке перевода, образец

Уволить в порядке перевода могут только с согласия работника. Поэтому он должен письменно оформить свой положительный ответ на переход. Формулировка «на перевод согласен» указывается на приглашении от другого нанимателя. После получения документа директор издает распоряжение о расторжении договора.

Полезные публикации

Как превратить свои навыки в новую карьеру | О карьере

Если вы думаете о смене карьеры, вы, вероятно, задаетесь вопросом, как правильно представить себя, чтобы сделать переход. Вам также необходимо соответствующим образом прояснить, почему вы вносите изменения. Это может показаться устрашающей перспективой. Нелегко превратить то, что вы делаете сегодня, в то, что вы хотели бы делать или чувствовать, что в долгосрочной перспективе для вас будет лучше.

На компьютере или вручную создайте трехколоночную диаграмму, которая поможет вам сопоставить свои текущие навыки и навыки, необходимые для работы в новой области.Обозначьте столбец слева «Текущие / прошлые навыки», средний «Требуемые навыки» и последний «Связи». Затем сделайте это:

Составьте список ваших должностных обязанностей. Прежде чем вы начнете записывать информацию в свою диаграмму, составьте отдельный исчерпывающий список ваших текущих и прошлых должностных обязанностей. Не думайте только о том, что от вас требуется на вашей текущей или последней работе, или о том, что было / есть в вашем фактическом описании должности. За что вы и за что отвечали ежедневно? Какие задачи и обязанности вы взяли на себя, помимо тех, для которых вы были наняты?

Рекордные достижения. На том же листе перечислите конкретные достижения. Они не должны быть поддающимися количественной оценке. Вы сэкономили время коллеге, помогая ему выполнить задание? Вы помогли составить предложение, которое принесло компании новый бизнес? Подумайте о малых и больших достижениях. Если вас признали неформально или формально за хорошо выполненную работу, запишите это.

Учитывайте навыки. Здесь вы глубоко подумаете о своих навыках и начнете использовать свою трехколоночную диаграмму. Посмотрите на составленный вами список должностных обязанностей и достижений.Проведите мозговой штурм по навыкам, которые вы используете и использовали в каждом из этих случаев, и запишите их в разделе «Текущие / прошлые навыки». Навыки могут быть любыми, от «эффективного устного и письменного коммуникатора» до «гибкого разработчика».

Поиск описания вакансий. Теперь пора заполнить столбец «Требуемые навыки». Используйте сайт с обширными объявлениями о вакансиях, например Indeed, чтобы найти описания вакансий, которые могут вас заинтересовать. Прочтите разделы с указанием необходимой или минимальной квалификации, а также с описанием желаемой или предпочтительной квалификации.Какие навыки ищет работодатель? Обычно есть общие навыки и навыки, более специфичные для работы.

Просмотрите примерно пять описаний должностей и запишите полученные навыки. Отметьте звездочкой те, которые вы видели более чем в одном описании.

Сопоставьте свои навыки с уже обнаруженными. Перекрестно проверьте столбцы «Текущие / прошлые навыки» и «Требуемые навыки». Есть ли общие навыки или области знаний? Если да, запишите их в третьем столбце: «Связи.”

Вы можете найти только несколько подходящих навыков, и это нормально. Это хорошая отправная точка, которая поможет вам понять, что следует выделить в своем резюме и сопроводительном письме. Если вы думаете, что находитесь в невыгодном положении для входа в новую область, которой хотите заниматься, расширьте свою систему взглядов. Вы занимаетесь академической или волонтерской работой, используя некоторые навыки, которые ищут эти компании?

Если вы не можете провести параллели между навыками, которые вы приобрели на работе, и навыками, необходимыми для работы, поговорите с коллегами, семьей и друзьями.Возможно, вы не замечаете чего-то в своей личной или профессиональной жизни, что относится к новым ролям, которые вы ищете. Зачастую кому-то со стороны легче предупредить вас о таких вещах, поскольку то, что вы делаете каждый день, бывает трудно проанализировать.

Если вы все еще чувствуете растерянность после выполнения этих упражнений и разговора с близкими друзьями или коллегами, подумайте о посещении занятий или самостоятельном обучении в Интернете. Существует бесчисленное множество ресурсов, некоторые из которых бесплатные, которые помогут вам быстро и в удобное для вас время получить новые навыки.Включите эту информацию в свои онлайн-профили и материалы для приема на работу после того, как начнете учиться. Это покажет работодателям, что вы целеустремленны, и повысит уверенность работодателей в том, что вы знакомы с их отраслью и типами навыков, необходимых для работы в их компании.

Марсель Йегер — президент компании Career Valet, которая предоставляет услуги персонализированной навигации по карьерной лестнице. Ее цель — дать людям возможность распознать навыки и возможности трудоустройства, о которых они не знали, чтобы сменить карьеру или продвинуться в своей нынешней карьере.Она проработала более 10 лет консультантом по стратегическим коммуникациям, в том числе четыре года за рубежом. Марсель имеет степень магистра делового администрирования в Университете Мэриленда.

Советы по возобновлению карьеры: эффективное воплощение ваших навыков (с примерами)

Резюме о смене карьеры необходимо для успешного перехода. Узнайте, что включить и как передать свои навыки. Примеры включены.

Мишель Айкман, сертифицированный составитель резюме и владелец SkilledAssets.ком

Статистика показывает, что работающие специалисты меняют работу в среднем 12 раз в течение своей трудовой жизни, проводя на каждой должности пять лет или меньше.

Если вы чувствуете этот зуд, вы не одиноки. Возможно, это даже отличное время, чтобы попробовать что-то совершенно новое и изменить свою карьеру.

У нас есть несколько советов о том, как применить свои навыки в резюме о смене карьеры, чтобы обеспечить плавный переход, когда вы отправляетесь в новое путешествие.

«Смена карьеры — обычное дело, и в последние 10–15 лет она стала более частой в связи с изменением экономики и рабочих мест», — говорит Бри Вейлер Рейнольдс, старший специалист по вопросам карьеры FlexJobs и коуч по вопросам карьеры. «Это то, над чем мы часто работаем с клиентами, и одним из наиболее важных факторов в успешном изменении карьеры является использование ваших лучших навыков из вашей предыдущей карьеры, чтобы работодателей могли понять, что вы отлично подходите , даже если вы» пришли из другой области.”

Как преобразовать навыки в резюме о смене карьеры

Общайтесь на новом языке карьеры

Серьезное изменение карьеры означает, что эффективно общается на языке новой выбранной вами области. имеет решающее значение. Просмотрите описания должностей и отраслевые новости, чтобы узнать и воспроизвести ключевые слова и жаргон, используемые в этой отрасли. Использование этих слов в своем резюме и сопроводительном письме о смене карьеры обязательно, чтобы показать, что вы в курсе и понимаете все тонкости карьеры.Это также продемонстрирует внимательность и исследования, которые вы предприняли при принятии этого решения.

Акцент на передаваемых навыках

Оцените навыки, которыми вы владеете в настоящее время, и , какие навыки потребуются для вашей новой карьеры . Многие из навыков, которые вы используете на своей текущей работе, вероятно, могут быть использованы в вашей новой области карьеры — обязательно включите эти навыки в свое резюме. Передаваемые навыки будут включать в себя ваши коммуникативные навыки, лидерские качества, умение управлять временем, знание программного обеспечения или технических программ и другие.Передаваемые навыки важно включить в резюме о смене карьеры и помогут при любом переходе на новую должность.

Получите опыт через волонтерство, фриланс или слежку за работой

Когда вы создаете резюме для смены карьеры, вы можете обнаружить, что хотите расширить разделы, которых вам не хватает в определенных областях. Рассмотрите возможность волонтерства, слежки за работой или фриланса в вашей новой области карьеры, чтобы получить ценных навыков, которые вы можете добавить . Это также отличный способ сделать тест-драйв своей новой карьеры и получить ценный опыт.

Посещение отраслевых мероприятий или встреч, таких как группы пользователей HubSpot, группы пользователей WordPress, CreativeMornings и т. Д., Может обеспечить новые связи и упростить работу в сети. Добавьте этот опыт, чтобы показать потенциальному работодателю, что вы проявили инициативу и решили, что эта карьера подходит для вас.

Отформатируйте свое резюме

В зависимости от того, на какую карьеру вы переходите, вам может потребоваться другой формат резюме. Если вы собираетесь заниматься творчеством, например дизайном или фотографией, стандартное текстовое резюме может вам не подойти.Изучите, как выглядит обычное резюме в вашей новой области интересов, чтобы вдохновить вас на собственный формат. Точно так же, если у вас нет большого опыта в вашей новой карьере, подумайте, нужно ли вам перенести свое профессиональное развитие и передаваемые навыки в начало вашего резюме.

Измените заголовок резюме

Заголовок резюме, или название резюме, или краткое изложение квалификации — это однострочное заявление, которое быстро сообщает менеджерам по найму, о чем вы все. Когда вы меняете профессию, важно обновить эту информацию и привести ее в соответствие с новой ролью, которую вы ищете.Например, фраза «Опытный директор по маркетингу с продвинутым опытом в области SEO» не сработает, если вы сейчас пытаетесь получить должность веб-дизайнера. Выберите ключевые слова, связанные с вашей новой ролью (например, в нашем примере: HTML, CSS, креатив, дизайн, UX, Photoshop) и перепишите заголовок вашего резюме. Эта привлекающая внимание линия будет показателем для менеджера по найму, что вы хорошо подходите для этой работы.

Примеры резюме изменения карьеры

Ниже приведены отрывков из резюме о смене карьеры , чтобы показать, как обновление описания опыта и использование правильных ключевых слов может создать более целевое резюме для вашего нового карьерного пути.Обратите внимание, что эти примеры являются отрывками, поэтому они не передают всех необходимых квалификаций для убедительного представления.

Пример резюме смены карьеры 1: писатель переходит к координатору социальных сетей

Это резюме освещает те части писательской работы, которые связаны с социальными сетями. Он отбрасывает нерелевантные задачи или процедуры, которые не соответствуют положению в социальных сетях.

До :

НАПИСАТЕЛЬ, Канзасский университет, 2010–2014 гг.

Отвечает за исследование, написание и редактирование сообщений в блогах, официальных документов, описаний продуктов и веб-копий.Соблюдает сжатые сроки. Использует WordPress для загрузки и обновления копии. Собирает цитаты из источников по мере необходимости и пишет убедительные заголовки.

После :

Автор онлайн-контента, 2010–2014 гг.

Записывает копию, оптимизированную для учетных записей в Интернете и социальных сетях.

    • Статьи публикуются в профилях компании в социальных сетях для увеличения посещаемости
    • Отслеживает эффективность статей в социальных сетях
    • Сотрудничает с менеджером социальных сетей, чтобы контент был информативным и привлекательным
    • Обновляет контент на основе взаимодействия в социальных сетях и отзывов

Пример резюме смены профессии 2: Офицер военной полиции переходит на должность гражданского административного помощника

Это резюме эффективно избавляет от жаргона, который может не иметь смысла для новой роли.Он также выделяет административные задачи их работы, чтобы показать, что у них есть необходимые навыки.

До :

УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ 1 (PL-1) ЗОНА НАДЗОР / ЦЕНТР КОНТРОЛЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ КЛЕРК
98-я эскадрилья сил безопасности (AF), Объединенная база
1 сентября 2010–1 сентября 2011

Обеспечивает немедленное вооруженное реагирование на сигналы тревоги, связанные с ресурсами 1, 2 и 3 уровней защиты ВВС. Клерк центра контроля посетителей; обработал 850 сотрудников в системах AECC и DBIDS.

После :

Служба безопасности и правопорядка / Военная служба на действительной военной службе — Военно-воздушные силы
Специальная служба: ЦЕНТР КОНТРОЛЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ КЛЕРК, 2010–2011 гг.

Управляемые системы удостоверений личности. Гарантированная контролируемая базовая запись: проверенные учетные данные, авторизованный базовый доступ и тщательная защита ресурсов. Информация собрана из различных ресурсов, включая архивы, файлы, руководства, Интернет и персонал. Подготовлены документы и созданы информационные базы данных в офисных программах Microsoft.

    • Достигнуто 100% соответствие протоколам документации
    • Обслужено 250+ клиентов в месяц
    • Проинструктировано 35+ менеджеров

Пример резюме изменения карьеры 3: Финансовый консультант, переходящий на внешние продажи

В этом резюме к их достижениям и задачам добавлены релевантные ключевые слова по продажам, чтобы помочь установить связь между их финансовой работой и работой по продажам.

До :

Старший финансовый советник, филиал Hathaway, JP Maple Chase 6 / 2013–2 / 2015

Помогал клиентам в достижении долгосрочных финансовых целей, предлагая индивидуальные инвестиционные решения.Управлял финансовым портфелем активов частных клиентов на сумму 2 миллиона долларов США.

    • Увеличение активов под управлением на 30%
    • Конвертировал 15% активов на комиссионные счета

После :

Старший финансовый советник, JP Maple Chase 6 / 2013–2 / 2015

Продал финансовые продукты на территории Hathaway. Управлял портфелем на 2 миллиона долларов.

    • Продажи: Увеличение стоимости портфеля на 30% за счет развития доверительных отношений
    • Конверсия лидов: входит в топ-5% лидеров по превращению лидов в клиентов, приносящих доход
    • Управление территорией: захват и обслуживание 95% счетов продаж на территории с помощью эффективных методов продаж — холодных звонков, маркетинга, опросов, сетей и презентаций

Резюме для улучшения вашей карьеры

Вы попали в хорошую компанию, если хотите сменить карьеру.Воспользуйтесь этими советами по смене карьеры в резюме, чтобы сделать переход как можно более плавным, и обязательно ознакомьтесь со списками FlexJobs до , которые помогут вам найти свой следующий карьерный путь .

Встреча с карьерным тренером FlexJobs является привилегией исключительно для участников. Присоединяйтесь сегодня и воспользуйтесь скидкой на карьерный коучинг и получите доступ к нашей полной базе данных гибких и удаленных объявлений о вакансиях.

Узнайте больше о членстве в FlexJobs

Не забудьте поделиться этой статьей с друзьями!

Социальные сети для ищущих работу

job transfer — Перевод на японский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Причина увольнения руководителя — перевод рабочих мест в дочернюю компанию.

僕 が 代表 を 辞 し た 理由 は 、 転 勤 に よ る も の で す。

Мы немедленно начали контратаку против перевода задания на .

業務 移 管 攻 撃 に 対 し て は 、 た だ ち に 反 撃 し し た。

В конце концов местное железнодорожное депо Кокуро Тамати направило заявление в район Кокуро Токио и в филиал Синбаси: «Местное железнодорожное депо Тамати не принимает перевод рабочих мест для разрушения борьбы рабочих Тиба» 4. Вторая забастовка Вторая волна забастовки и возобновление возмездия 1986 год ознаменовался усилением реакционных наступлений государственной власти и руководства JNR.Они начали тотальную атаку на борьбу национальных железнодорожников, чтобы полностью уничтожить ее. Была предпринята полномасштабная мера рационализации, чтобы сократить количество рабочих JNR до 200000 человек до крайнего срока 1 апреля 1987 года, даты запланированного старта. новых компаний JR.

こ の 過程 で 、 国 労 町 電車 国 労 東京 地 本 や 新橋 千葉 の 闘 い を 破 壊 す る の 業務 移 管 管 .第二波 ス ト ラ イ キ 第二波 ス ト と た な 報復 八 六年 は 、 気 国家 権 力 と 国 攻勢 が 強 ま八 七年 四月 一日 ま で 二 〇 万人 体制 に す る た め の 大 合理化 攻勢 を 一 か た 年 で し た。

Тогда к предыдущим четырем лозунгам первой волны забастовки мы добавили два новых лозунга: «Прекратить несправедливые массовые увольнения!» и «Нет Перевод работы !» Мы боролись с забастовками в депо машиниста Тиба, депо поездов Цуданума и депо машиниста Нарита.

こ の 時 に は 、 第一波 の 四 本 ス ロ ー ガ ン に 加 量 大量 不当 処分 撤回 、 業務 移 管 反 対 を 掲 拠.ス ト 戦 術 と し て 千葉 地区 も 加 ま し た。

Сначала дайте мне еще один перевод работы .

Также легко определить книги, которые вам больше не нужны из-за изменения ваших жизненных обстоятельств, таких как смена профессии или перевод работы , свадьба или рождение ребенка.

ま た は 、 転 職 や 異動 、 結婚 出産 な ど 自 分 の 生活 変 化 に 応 じ て 不要 と 本 も あ ま り 悩 ま き。

Из-за того, что мой отец перешел на работу в , я провел первые три года начальной школы в штате Вирджиния в США. После возвращения в Японию я жил в городе Суита в Осаке, пока не окончил среднюю школу.

小学 1 年 か ら 3 年 生 ま で 父 の 仕事 の 都 合 で ア バ ー ジ ニ ア 州 し 、 帰 国 後 大阪 の 吹

Проект будущего собеседования DODA «VR Interview» | KAYAC Перевод работы Служба поддержки DODA запустила проект «Будущее интервью», чтобы изучить будущее интервью с точки зрения технологий.

DODA 未来 の 面 接 プ ロ ジ ェ ク ト VR 面 接 |面 白 法人 カ ヤ ッ ク 転 職 支援 サ ー ビ ス DODA が 、 テ ロ ジ ー で 面 接 の 未来 え る 未来 の 接 ジ ェ ク ト 発 足

В раннем подростковом возрасте Майкл сопровождал своего отца в его переводе работы в Токио, где они оба прожили год.

С помощью этой программы даже обычный местный персонал (должность для сотрудника, место жительства которой в принципе не меняется из-за перевода должности на ) может подать заявление на временную работу за пределами назначенного им района.

公募 ポ ス ト に 対 し が ら 意思 で 応 募 し 、 希望 へ の 異動 を 実 現 す る ジ ョ ブ チ ン 900 900 900 900 96 96 (エ リ ア 型) で も 地域 の 枠 を 超 え て 一定 期間 希望 部署 す る と が 可能 で す。

Но когда я общался с HR-специалистами во время поиска работы, я чувствовал, что хочу выполнять работу, которая объединяет людей. Я думал, что хотел бы заниматься HR-работой, и поэтому я был действительно рад получить этот недавний перевод работы . .

し か し 、 就職 活動 中 に 人事 の 接 し て 、 人 と 繋 仕事 を し た い と 思 う な り 、 人事 の 仕事 た の 仕事 た い

В случае, если плательщик заработной платы и т. Д. Удостоверяет, как указано в Постановлении Министерства финансов, что в связи с переводом работы резидент должен постоянно проживать отдельно от супруга, стоимость которого прожиточного минимума включается в расходы указанного жителя, или, если обстоятельства подпадают под случай, указанный в Распоряжении Кабинета министров как эквивалентный, расходы, указанные в Распоряжении Кабинета министров, которые обычно необходимы для поездки жителя с места работы или проживания в место, где находится супруга / супруга резидента. и / или любой другой родственник жив

転 任 に 伴 い 生計 を 一 に す る 配偶 者 と の 別 居 を 常 況 と す る こ と と な つ た 場合 そ の 他 こ れ に 類 す る 場合 と し て 政令 で 定 め る 場合 に 該当 す る こ と に つ き 財務 省 令 で 定 め る と こ ろ に よ り 給与 等 の 支 払者 に よ り 証明 が さ た 場合 に る そ の 者 の 勤務 す 又 は 居所 と そ の 配偶 者 他 の 親族 が 居住 す る の

(v) В случае, если плательщик доходов и т. д.удостоверяет, как указано в Постановлении Министерства финансов, что в связи с переводом работы резидент должен регулярно проживать отдельно от супруга, стоимость жизни которого включена в стоимость жизни указанного резидента, или если обстоятельства подпадают под случай, указанный в Распоряжении Кабинета министров как эквивалентный, расходы, указанные в Распоряжении Кабинета министров, которые обычно необходимы для проезда резидента с его / ее рабочего места или места жительства к месту, где проживает его / ее супруга и / или любой другой родственник

転 任 に 伴 い 生計 を 一 に す る 配偶 者 と の 別 居 を 常 況 と す る こ と と な つ た 場合 そ の 他 こ れ に 類 す る 場合 と し て 政令 で 定 め る 場合 に 該当 す る こ と に つ き 財務 省 令 で 定 め る と こ ろ に よ り 給与 等 の支 払 者 に よ り 証明 れ た お け る そ の 者 の る 場所 又 は 居所 と そ の そ の 他 の 親族 が 居住

Сначала дайте мне еще один перевод работы .Я не пойду домой.

退役 軍人 の た め の 老人 ホ ー ム が 文 河 の 側 に 建設 さ れ ま し た

Популярным местом перевода рабочих мест для индийских инженеров были США. Если их просили переехать в Японию, он / она часто отказывался от такой просьбы.

イ ン ド 人 の 間 で 人 気 の 海外 は 未 だ ア メ リ カ り 、 日本 へ の 渡 航 を さ れ る と 拒 す し

Первая забастовка против принудительного перевода рабочих мест Вскоре после того, как JR начала свою деятельность, руководство пыталось добиться перевода членов профсоюза.

強制 配 転 に 対 す る 初 め て の ス ト JR 発 足 後 、 強制 配 転 問題 起 ま し た。

У нас есть выпускная церемония, церемония поступления, церемония входа в компанию, перемещение персонала или перевод рабочих мест на в сезон.

そ し て 、 あ っ と い う 間 に 入学 、 入社 、 異動 、 転 な ど 、 出 い と 別 ー ズ ン が ま す ね!

Расходы, определенные Распоряжением Кабинета Министров как необходимые, как правило, для смены места жительства, что удостоверяется плательщиком заработной платы и т. Д., как указано в Постановлении Министерства финансов как требование в случае перевода на работу

転 任 に 伴 う も の で あ と に つ き 財務 省 令 め る と こ ろ に よ り の 支 払 者 に よ り

О: Я работаю в японском туристическом агентстве H.I.S. International Tours, и переехал в Бостон из Японии как перевод на работу полтора года назад, и теперь я чувствую, что Бостон уже мой второй дом!

A : 旅行 会 社 エ イ ・ ア イ ス に 勤務 し て お り 員 と し て ボ ス ト ン 赴任 し ま し た。 住 ま だ 1

Это относится к детям тех, кто жил или жил в США.S. из-за перевода члена семьи на работу , который учился в США или иммигрировал в США с конца 1970-х годов, когда японские компании начали проникать на рынок США (например, Маси ОКА, американский актер из Японии).

日 系 企業 が ア メ リ カ

to another job — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Ее водитель Uber не был переведен с номера на другую работу .

По крайней мере, вы могли бы перевести его на другую работу .

Этого человека я тренировал до того, как она перешла на на другую работу много лет назад.

временный перевод на другую работу по состоянию здоровья;

Снижены нормы производства для беременных или переведены на другую работу без потери среднего дохода.

Las embarazadas tienen normas de producción reducidas o son trasladadas a otro empleo sin pérdida del ingreso medio.

Они также стремятся предоставить персоналу навыки для успешного перехода на другую работу , самостоятельной занятости или выхода на пенсию, в зависимости от обстоятельств;

También tienen por objeto dotar al personal de las aptitude necesarias para realizar una transición con éxito и otro empleo , al autoempleo o a la jubilación, según el caso;

Да накатал на другую работу .

Вы действительно не можете перенести вещи около на другую работу ?

Абонент, который переключает провайдера или переходит с на другое задание , может быть источником.

Однако вы также можете создавать задания, которые выполняют несколько действий и передают результат (например, файл) в качестве параметра другому заданию .

Sin embargo, también pueden ser Complejos y desempeñar varias acciones, pasando el resultado (p. Ej. Un archivo) a otro trabajo como parámetro.

Перевод на другую работу : виды перевода

В двух случаях были уволены с работы, в трех были наложены штрафы, один был переведен на на другую работу , один был освобожден от дисциплинарной ответственности.

Dos fueron despedidos, tres multados, uno trasladado и otro trabajo y uno eximido de responsabilidad schemelinaria.

В случаях, когда этот вариант недоступен, работодатель принимает необходимые меры для перевода сотрудника на другую работу без снижения заработной платы.

En los casos en los que esta opción no sea factible, el empleador tomará las medidas necesarias para trasladar a la empleada и otro puesto de trabajo sin que conlleve una reducción de su salario.

Это 50-процентное сокращение времени означало, что группа инженеров могла выполнить свою задачу и перейти с на другую работу быстрее и без необходимости ждать более 3 часов прибытия внешней бригады.

Esta reducción de tiempo en un 50 por ciento permissionió que el equipo de ingeniería pudiera Completetar su tarea y pasar a otro trabajo más rápido y sin tener que esperar más de 3 horas para que llegara un equipo de empalme externo.

Показывает окно, позволяющее отправлять команды другому заданию . Jnn

Они также стремятся предоставить персоналу навыки, необходимые для успешного перехода на другую работу , самостоятельной занятости или выхода на пенсию, в зависимости от обстоятельств;

También tienen por objeto proporcionar al personal los conocimientos necesarios para lograr una transferencia и otro puesto de trabajo , establecerse por cuenta propia o jubilarse, según el caso;

Во время временного перевода на другую работу работающая женщина имеет право на получение заработной платы, соответствующей должности, которую она занимала первоначально до перевода.

Durante el traslado temporal a otro puesto de trabajo la empleada тендра derecho a cobrar el salario que correponda al puesto que ocupaba antes del traslado.

Ну, я начал как посудомоечная машина, что привело к другой работе как посудомоечная машина, которая в конечном итоге привела к мойке всего здания.

Bueno, empecé como lavaplatos, lo que me llevó и otro trabajo como lavaplatos, que finalmente me llevó a la arandela de todo un edificio.

И я не знаю, знаете ли вы об этом, но если малярам нечего делать, они переедут с на другую работу .

Y no sé si lo sabes, pero si los pintores no tienen nada para hacer, Se irán и otro trabajo .

Если по истечении этого периода соответствующий молодой человек все еще не нашел постоянной работы, он или она должны сменить на другую работу .

Si, después de este período, el joven de que se trata todavía no ha encontrado un puesto de trabajo permanente, debe cambiarse и otro puesto de trabajo .

Перевод на испанском языке | Перевод с английского на испанский

1 (перевозка) traslado (m)

мы организуем передачу ваших медицинских записей nos encargaremos del traslado de su Historial médico

организуем передачу медицинских записей вашему новому врачу перевод заключенных чтобы ужесточить контроль за \ передачей ядерных материалов \ передачей рабочей силы из сельской местности в города организации по оказанию помощи организуют доставку грузов самолетом в засушливые районы исчезли некоторые важные документы, касающиеся передачи сокровищ в Россию

передача технологий (f) de tecnología

Филиппинам нужен капитал и передача технологий, будет передача технологий из этой страны

2 (изменение) [работы] traslado (m); [силы] traspaso (м); [транспортных средств] transbordo (m)

их политика включает передачу полномочий от центрального правительства к муниципалитетам, он изначально сопротивлялся его передаче в политическую секцию последующий запрос на перевод в другую секцию был отклонен, работникам будет предложен перевод в другие места передача власти от старых к новым режимам передача власти от Мадрида к региональным правительствам передача суверенитета

Я подал заявку на перевод в головной офис он solicitado el traslado a la oficina central

3 (Jur) (Экономика) [собственности] transmisión (f); traspaso (м); [средств] transferencia (f)

Жена подала заявление о передаче дома на свое единственное имя, судья распорядился о передаче дома жене, о переводе средств с одного счета на другой, о передаче собственности другому лицу. утвержденная благотворительная организация

банковский перевод transferencia (f) bancaria; прямой перевод abono (m) en cuenta

Многие фирмы в настоящее время выплачивают зарплату своим сотрудникам прямым переводом на их банковские счета

передача права собственности traspaso (m) de propiedad

4 (Dep) traspaso (m)

плата составляет самый высокий для любого трансфера между британскими клубами, ни один игрок не может быть вынужден согласиться на трансфер, сказал он

, чтобы запросить трансфер pedir el traspaso

Истории о том, что защитник «Тоттенхэма» собирался просить о трансфере, ему дали [бесплатно] передача они отклонили / предоставили его передачу [запрос] принтер может быть подключен к ПК для передачи информации. Он предложил, чтобы для программного обеспечения, которое бесплатно раздается вместе с журналами для ПК, вы должны отформатировать диск и использовать его для передачи данных.

Переводчик профиль вакансии | Перспективы.ac.uk

Переводчики используют свои языковые навыки для перевода одного письменного языка на другой, максимально сохраняя значение исходного текста

Как переводчик, вы переводите письменный материал с одного или нескольких «исходных языков» на «целевой язык», убедившись, что переведенная версия как можно яснее передает смысл оригинала. Целевым языком обычно является ваш родной язык.

Транскреат также может быть частью работы, которая представляет собой сочетание перевода, локализации и копирайтинга, где текст культурно и лингвистически адаптирован для удовлетворения читателя.

Обычно требуется отличное владение двумя или более языками. Наиболее востребованы официальные языки Европейского Союза (ЕС) и шесть официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН).

Типы перевода

Вы можете переводить различное содержание, в том числе:

  • коммерческое
  • образовательное
  • юридическое
  • литературное
  • научное
  • техническую документацию.

Обязанности

В качестве переводчика вам необходимо:

  • прочитать исходный материал и переписать его на целевом языке, обеспечивая сохранение значения исходного текста
  • использовать программное обеспечение памяти переводов, такое как Wordfast, memoQ, Across, SDL Trados и Transit NXT для обеспечения единообразия перевода в документах и ​​повышения эффективности. доставка
  • исследуйте юридическую, техническую и научную фразеологию, чтобы найти правильный перевод
  • поддерживать связь с клиентами для обсуждения любых неясных моментов
  • корректировать и редактировать окончательные переведенные версии
  • предоставлять расценки на предлагаемые услуги перевода
  • консультироваться со специалистами в специализированных областях
  • сохранять и развивать знания о s Специалисты в области перевода
  • соблюдают различные стандарты качества перевода, чтобы гарантировать юридические и этические обязательства перед заказчиком.

Заработная плата

  • Заработная плата переводчиков в Великобритании сильно различается, и ставки фрилансеров часто рассчитываются по количеству слов.
  • Перевод узкоспециализированных текстов с или на необычные языки требует более высоких затрат, чем общий перевод.
  • В качестве приблизительного ориентира вы можете получать зарплату в районе от 18 000 до 40 000 фунтов стерлингов.

Время работы

Обычно штатные переводчики работают с 9:00 до 17:00.Если вы работаете переводчиком-фрилансером, ваши часы могут быть гибкими, но вам нужно будет организовать их, чтобы обеспечить соблюдение установленных сроков.

Возможна работа на неполный рабочий день и возможны краткосрочные временные контракты. Возможно, вам придется одновременно управлять несколькими внештатными проектами.

Чего ожидать

  • Ожидайте, что вы будете выводить от 2000 до 3000 слов в день. По мере приближения крайних сроков будут периоды интенсивной концентрации и давления.
  • Внутренние роли обычно выполняются в офисе, где вы будете работать независимо.Возможна работа в составе небольшой команды в бюро переводов или компаниях в крупных городах. Контакты с клиентами ограничены и в основном по электронной почте или телефону.
  • Большинство переводчиков работают не по найму. Как переводчик-фрилансер, вы будете работать из дома и пользоваться гибким графиком, хотя рабочий процесс может быть непредсказуемым. Прежде чем стать фрилансером, может быть полезно накопить опыт и контакты с клиентами, поработав штатным переводчиком.
  • Более регулярное взаимодействие с клиентами обычно полезно, если вы внештатный переводчик или литературный переводчик, особенно при поиске комиссионных за работу.
  • Время от времени может быть полезно посещать соответствующие страны, чтобы поддерживать свое знание языка.

Квалификация

Вы можете стать переводчиком со степенью по любому предмету, при условии, что вы свободно говорите на двух или более языках. Тем не менее, определенные степени могут увеличить ваши шансы на получение работы, в том числе:

  • переводческое дело с языками
  • современные европейские и / или неевропейские языки
  • бизнес, право или наука с языками.

Для штатных переводчиков в учреждениях Европейского Союза (ЕС) необходима ученая степень, равно как и глубокое знание как минимум двух европейских языков в дополнение к вашему родному языку. Все три языка должны быть официальными языками ЕС.

Получение диплома о последипломном переводе доступно и ожидается многими работодателями, особенно международными организациями. Они могут быть особенно полезны, если ваша первая степень не связана с предметом.

Поиск аспирантуры по переводу.

Также можно получить диплом переводчика (DipTrans), который доступен тем, у кого нет ученой степени. У вас должен быть очень высокий уровень языковых навыков, и вам нужно будет изучить соответствующий курс перед сдачей экзамена, который проводится Chartered Institute of Linguists (CIOL). Узнайте больше, включая список поставщиков услуг обучения, на IoL Educational Trust.

Если у вас нет соответствующей квалификации, но подтверждены отличные языковые навыки, вы все равно можете получить переводческую работу.Независимо от того, имеете ли вы официальную квалификацию или нет, полезно иметь специальные знания в области, в которой вы, возможно, захотите переводить, например медицинский или деловой.

Навыки

Вам необходимо предъявить доказательства:

  • свободного владения двумя или более языками
  • хорошее понимание и глубокое знание языка / культуры конкретной страны, известное как локализация
  • знание предметной области, характерной для конкретной страны. содержание, которое вы будете переводить
  • отличные навыки письма и владение грамматикой
  • внимание к деталям в сочетании с умением работать быстро и в срок
  • способность проявлять инициативу в коммерческом контексте
  • умение использовать диапазон компьютерных пакетов — знание ориентированных на перевод приложений и программного обеспечения полезно, но не обязательно.
  • самомотивация, особенно при работе фрилансером.
  • энтузиазм в получении знаний.

Опыт работы

Хотя предварительный опыт работы не является обязательным, он полезен при приеме на работу. Будут полезны любые примеры выполненных проектов по переводу, даже если они выполняются на добровольной основе, равно как и выполненная вами работа с языками.

Если у вас есть определенный сектор, в котором вы хотите переводить, например, здравоохранение, общественные работы, технические вопросы или право, полезно иметь некоторый опыт работы, демонстрирующий ваши навыки и знания в этой области.Административный опыт также полезен.

Работодатели

Большинство переводчиков работают не по найму, но работу часто можно найти через агентства, рекламируя услуги напрямую клиентам или через сети.

Есть возможности работать в международных организациях, но они могут быть ограничены, поскольку работа часто передается переводческим агентствам и фрилансерам. Организации включают:

  • ООН и ее специализированные учреждения, в которых работают британские переводчики, работающие с шестью официальными языками арабского, китайского, английского, французского, русского и испанского
  • учреждений ЕС, включая Европейскую комиссию — охват 24 официальных Языки ЕС
  • другие международные организации, такие как Организация Североатлантического договора (НАТО) или Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), у которых время от времени есть возможности.

Государственная служба также набирает переводчиков. Успех зависит от языков, которые вы можете предложить, вашей квалификации и опыта, а также времени, проведенного за границей. Департаменты государственной службы, такие как Управление правительственной связи (GCHQ) и Служба безопасности (MI5), теперь более свободно размещают рекламу на своих веб-сайтах.

Цифровые субтитры (для DVD и компьютерных игр), а также перевод и локализация веб-сайтов (т. Е. Адаптация веб-сайтов к местному культурному контексту) также являются областями роста.Аудиовизуальный перевод расширяется в соответствии с законодательством об инвалидах.

Ищите вакансии по адресу:

Как переводчик-фрилансер, вы можете рекламировать свои услуги в базах данных профессиональных организаций и сетей переводчиков, таких как:

Повышение квалификации

Европейская комиссия проводит стажировку для тех, кто заинтересован в получении профессиональный опыт перевода в европейских учреждениях. Он длится пять месяцев, и вы получите грант в размере около 1197 фунтов стерлингов в евро в месяц.Места крайне ограничены.

Хотя это может и не привести к постоянной занятости, эта схема дает ценную возможность узнать кое-что об организации и работе институтов ЕС, а также дает возможность впервые попробовать перевод в международной среде.

Тип и объем поддержки, предлагаемой сотрудникам бюро переводов, различаются. Вы можете получить возможность специализироваться и стать юридическим, техническим или литературным переводчиком. Иногда есть возможность обучаться большему количеству иностранных языков.

Членство в профессиональной организации, такой как CIOL или Институт письменного и устного перевода (ITI), может быть полезным, поскольку они предлагают обучение, семинары и сетевые дни, которые помогают в непрерывном профессиональном развитии (CPD). Узнайте больше на CIOL Training и ITI — About Professional Development.

Диплом переводчика (DipTrans), предлагаемый CIOL, может способствовать развитию карьеры, поскольку его получение доказывает вашу способность работать в соответствии с определенными стандартами.

Перспективы карьерного роста

Вы можете начать свою карьеру, работая штатным переводчиком в бюро переводов или в компании, а затем перейти на более управленческую должность в компании или на внештатную работу. Бюро переводов и компании предлагают разные перспективы продвижения по службе. Если у вас есть членство в профессиональной организации, вы получите хорошую поддержку в развитии карьеры.

Перспективы продвижения хороши в международных организациях, таких как институты Европейского Союза (ЕС).В государственных ведомствах и учреждениях ЕС существует четкая система оценки карьеры, и чем дальше вы продвигаетесь, тем больше управленческой работы вы возьмете на себя.

Если вы работаете внештатным сотрудником, карьерный рост часто зависит от того, сколько широко используемых современных языков вы знаете, от количества и типа клиентов, с которыми вы работаете, а также от ставок заработной платы, которыми вы можете командовать.

Если у вас есть опыт работы с менее распространенным языком, вам нужно будет создать специализированную клиентскую базу через сеть, и тогда вы сможете взимать более высокие ставки, чем переводчики, работающие на более распространенных языках.

Развитие технологии искусственного интеллекта и совершенствование программного обеспечения машинного перевода означает, что многие компании могут управлять своим собственным переводом, не платя за услуги переводчика-человека. Однако растущая глобализация означает, что услуги по переводу по-прежнему очень востребованы, а специализированный перевод, например, необходимый в техническом, юридическом и медицинском секторах, по-прежнему должен выполняться людьми.

Имея многолетний опыт работы, возможно, удастся создать собственное бюро переводов.Некоторые переводчики, которые делают это, также включают услуги устного перевода в свой бизнес, используя услуги переводчиков для удовлетворения потребностей клиентов.

Некоторые ограниченные возможности существуют в академических кругах для обучения навыкам перевода и теории, если вы закончили аспирантуру.

Написано редакторами AGCAS

Сентябрь 2019

© Copyright AGCAS & Graduate Prospects Ltd · Заявление об ограничении ответственности

Посмотрите, насколько хорошо вы подходите к этому профилю работы и более чем 400 другим.

Сопутствующие вакансии и курсы

программа для выпускников

Техническая программа для выпускников Январь 2022 г.

Просмотреть вакансию

для выпускников

Технические выпускники Летние 2022 г.

Просмотреть вакансии

Переносимые навыки: определения и примеры

Переносимые навыки, также известные как «переносные навыки, »- это качества, которые можно передавать с одной работы на другую. Выделение ваших передаваемых навыков особенно важно при смене работы или отрасли. Скорее всего, вы уже обладаете многими навыками, которые ценят работодатели, такими как организация, общение, построение отношений или внимание к деталям.

В этой статье мы определим передаваемые навыки и предложим примеры и советы, чтобы выделить их при поиске работы.

Что такое передаваемые навыки?

Передаваемые навыки — это навыки, которые используются в различных сферах деятельности и отраслях. Передаваемые навыки можно использовать, чтобы рассказать о своем прошлом опыте при приеме на новую работу, особенно если это работа в другой отрасли. Например, работодатели часто ищут кандидатов с хорошими коммуникативными навыками.Если вы развили способность легко обмениваться информацией с коллегами и от них, вы можете применить их на любом рабочем месте.

Работа в сфере образования, например, требует людей, которые могут хорошо общаться со студентами, родителями и другими преподавателями. Между тем, люди, занимающие маркетинговые должности, должны иметь возможность общаться с членами команды, клиентами, менеджерами и другими людьми, чтобы довести кампанию от идеи до производства.

Связано: 12 основных навыков работы для любой отрасли: передаваемые навыки, которые вам нужны

Лучшие передаваемые навыки

Перед тем, как подавать заявку на новую работу, найдите время, чтобы подумать, какими навыками вы в настоящее время обладаете, которые можно передать новому работодателю .Если вы не уверены, прочтите несколько описаний должностей для той должности, которая вам интересна, уделяя особое внимание их требуемым навыкам и опыту. Список передаваемых навыков у каждого человека будет разным, но некоторые общие навыки, которые ищут работодатели, включают:

Коммуникация

Сильная коммуникация — это способность передавать информацию другим путем устной, письменной или иной коммуникации. Коммуникативные навыки помогают вам знать, когда и как задавать вопросы, как читать язык тела и как разговаривать с людьми во многих контекстах.На рабочем месте работодатели ценят сильных коммуникаторов за их способность работать с другими и продвигать проекты.

Передаваемые коммуникативные навыки включают:

Надежность

Надежность включает в себя качества, которые делают вас надежным сотрудником. Это пунктуальность, организованность и ответственность. Каждый работодатель ищет кандидатов, которым можно доверять качественное и своевременное выполнение поставленных задач. Они часто доверяют тем же людям успешное управление отношениями, заданиями и целями.

К передаваемым навыкам надежности относятся:

Связанные с: Мягкие навыки: определения и примеры

Работа в команде

Навыки работы в команде включают способность работать с другими для достижения общей цели. Эффективная командная работа требует нескольких других качеств, таких как сочувствие, активное слушание и сильное общение. Примеры успешной командной работы во время собеседований могут помочь работодателям понять, как вы будете работать с другими в их компании.

Передаваемые навыки командной работы включают:

Подробнее: Как показать, что вы командный игрок в своем резюме

Организация

Хорошо организованный человек имеет сильную, аккуратную структуру в своем рабочем пространстве, задачах и отношения. Организованные сотрудники обычно соблюдают сроки, своевременно общаются с другими и хорошо следуют инструкциям. Работодатели могут доверять организованным работникам соблюдение сроков, делать заметки и обеспечивать эффективное выполнение проектов.

Переносимые организационные навыки включают:

Подробнее: Что такое организационные навыки? (С примерами)

Адаптивность

Навыки адаптируемости используются для продолжения работы по достижению целей даже при изменении команд, проектов, менеджмента или продуктов. Работодатели нанимают гибких кандидатов, которые могут быстро освоить новые навыки и процессы, чтобы работа выполнялась быстро, эффективно и с позитивным настроем.

К передаваемым навыкам адаптации относятся:

Подробнее: Навыки адаптируемости: определение и примеры

Лидерство

Лидерские навыки включают такие черты, как сильное общение, построение отношений и надежность.Вы можете передать лидерские навыки во многие различные отрасли, потому что большинство работодателей ценят людей, которые могут организовывать команды для достижения общих целей.

К передаваемым навыкам лидерства относятся:

Связанные: 6 ключевых навыков лидерства: определения и примеры

Принятие решений

Принятие решений привлекает работодателей во всех сферах, поскольку оно демонстрирует уверенность и здравый смысл, что ценно в любой отрасли. Принятие решения требует от вас анализа ситуации, прогнозирования возможных результатов и выработки решения или действия в эффективные временные рамки.

К передаваемым навыкам принятия решений относятся:

Подробнее: Навыки принятия решений: определение и примеры

Эмпатия

Наличие сильного сочувствия и эмоционального интеллекта способствует созданию здоровой рабочей среды и помогает строить прочные отношения с клиентами и коллеги по работе. Поскольку многие рабочие места связаны с работой или взаимодействием с другими людьми, сочувствие — это навык, который желателен для большинства работодателей.

К передаваемым навыкам сопереживания относятся:

Подробнее: Как проявлять сочувствие на рабочем месте

Initiative

Умение мотивировать себя на рабочем месте — это навык, который впечатляет независимо от того, в какой отрасли вы работаете.Инициатива в выполнении новых задач, внесении идей и создании высококачественной работы помогает продемонстрировать приверженность своей работе и часто приводит к продвижению по карьерной лестнице.

Передаваемые инициативные навыки включают:

Подробнее: 9 способов проявить инициативу в работе

Технологическая грамотность

Технологическая грамотность — это ваш комфорт и способность ориентироваться в новых технологиях. Практически каждая позиция в каждой отрасли потребует использования технологий на определенном уровне.В условиях все более технологичного рабочего места работодатели ценят кандидатов, которые могут быстро осваивать новые инструменты и программное обеспечение для выполнения задач.

К передаваемым навыкам технологической грамотности относятся:

  • Устранение неполадок
  • Навыки программирования
  • Программное обеспечение для торговых точек
  • Программное обеспечение для управления взаимоотношениями с клиентами
  • Программное обеспечение для повышения производительности

Связанные: 10 лучших навыков, которые нужно включить в резюме ( Примеры)

Как подчеркнуть свои передаваемые навыки

Вы можете включить передаваемые навыки в свое резюме, сопроводительное письмо и на собеседования.Внимательно просмотрите описание должности, чтобы определить, какие из ваших передаваемых навыков наиболее подходят для этой должности.

Переносимые навыки в резюме

В вашем резюме есть несколько вариантов при принятии решения о том, куда включить ключевые передаваемые навыки. Вы можете перечислить передаваемые навыки в своем резюме в следующих разделах:

  • Резюме или цель резюме
  • Описание истории занятости
  • Список навыков

Подробнее: Вот все, что вы должны включить в свое резюме.

В резюме или цель вашего резюме подумайте о том, чтобы включить ваши наиболее ценные и актуальные передаваемые навыки. Например, если у вас сильные коммуникативные навыки, вы можете сказать:

«Упорный менеджер проектов с пятилетним опытом, использующий сильные коммуникативные навыки для выполнения успешных сквозных проектов в нескольких командах».

В разделе истории занятости укажите, какие навыки вы использовали для достижения успеха на предыдущих должностях. Вместо того, чтобы просто перечислять свои должностные обязанности, вы должны выбрать два-три наиболее важных достижения.Вероятно, вы использовали несколько различных навыков для достижения этих целей, поэтому вам не нужно напрямую указывать передаваемый навык. Например, одно из ваших достижений на предыдущей должности может сказать:

«Установленные конкурентные квоты и бонусная программа для отдела продаж, увеличивающие годовой доход на 10% за последний финансовый год»

Это говорит работодателю, что вы использовали несколько разных навыки, которые будут полезны их компании, такие как творчество, общение и лидерство.

Список ваших навыков также является полезным способом продемонстрировать свои самые сильные передаваемые навыки. Хотя у вас, вероятно, есть несколько полезных качеств, обязательно используйте описание должности, чтобы решить, какие навыки включить в свое резюме. Их можно найти в таких разделах, как «должностные обязанности» или «требования».

Связанные: Как написать резюме на основе навыков: шаблон и примеры

Передаваемые навыки в сопроводительном письме

При написании сопроводительного письма сосредоточьтесь на одном или двух ваших передаваемых навыках, которые работодатель включил в описание работы.В основных абзацах письма напишите, когда вы использовали эти навыки в прошлом опыте работы. Например, в абзаце сопроводительного письма для бухгалтера может быть сказано:

«Во время моей предыдущей должности в Crane & Jenkins я был главным бухгалтером более пяти лет и вел обзор всех финансовых отчетов. За время моей работы в компании Crane & Jenkins выручка компании за пять лет выросла на 18%. Я также тесно сотрудничал с другими администраторами и преуспел в командной среде.”

Здесь кандидат объясняет, как их командная работа и организационные навыки помогли добиться успеха их компании. Это помогает работодателям четко понять, как они продемонстрировали свои навыки в контексте, что упрощает восприятие их как подходящих для этой должности.

alexxlab

*

*

Top