Оформление прав на землю: 5 шагов оформления земельного участка в собственность: инструкция

Содержание

ЗК РФ Статья 35. Переход права на земельный участок при переходе права собственности на здание, сооружение / КонсультантПлюс

ЗК РФ Статья 35. Переход права на земельный участок при переходе права собственности на здание, сооружение

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

Перспективы и риски арбитражных споров и споров в суде общей юрисдикции. Ситуации, связанные со ст. 35 ЗК РФ

1. При переходе права собственности на здание, сооружение, находящиеся на чужом земельном участке, к другому лицу оно приобретает право на использование соответствующей части земельного участка, занятой зданием, сооружением и необходимой для их использования, на тех же условиях и в том же объеме, что и прежний их собственник.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

В случае перехода права собственности на здание, сооружение к нескольким собственникам порядок пользования земельным участком определяется с учетом долей в праве собственности на здание, сооружение или сложившегося порядка пользования земельным участком.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

2. Утратил силу с 1 марта 2015 года. — Федеральный закон от 23.06.2014 N 171-ФЗ.

3. Собственник здания, сооружения, находящихся на чужом земельном участке, имеет преимущественное право покупки или аренды земельного участка, которое осуществляется в порядке, установленном гражданским законодательством для случаев продажи доли в праве общей собственности постороннему лицу.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

4. Отчуждение здания, сооружения, находящихся на земельном участке и принадлежащих одному лицу, проводится вместе с земельным участком, за исключением следующих случаев:

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

1) отчуждение части здания, сооружения, которая не может быть выделена в натуре вместе с частью земельного участка;

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

2) отчуждение здания, сооружения, находящихся на земельном участке, изъятом из оборота в соответствии со статьей 27 настоящего Кодекса;

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

3) отчуждение сооружения, которое расположено на земельном участке на условиях сервитута, на основании публичного сервитута.

(пп. 3 введен Федеральным законом от 23.06.2014 N 171-ФЗ; в ред. Федерального закона от 03.08.2018 N 341-ФЗ)

Отчуждение здания, сооружения, находящихся на ограниченном в обороте земельном участке и принадлежащих одному лицу, проводится вместе с земельным участком, если федеральным законом разрешено предоставлять такой земельный участок в собственность граждан и юридических лиц.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

Не допускается отчуждение земельного участка без находящихся на нем здания, сооружения в случае, если они принадлежат одному лицу.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

Отчуждение участником долевой собственности доли в праве собственности на здание, сооружение или отчуждение собственником принадлежащих ему части здания, сооружения или помещения в них проводится вместе с отчуждением доли указанных лиц в праве собственности на земельный участок, на котором расположены здание, сооружение.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

5. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица — собственники зданий, сооружений, находящихся на чужом земельном участке, имеют преимущественное право покупки или аренды земельного участка в порядке, установленном настоящей статьей, и в соответствии с пунктом 2 статьи 5, пунктом 3 статьи 15, пунктом 1 статьи 22 настоящего Кодекса. Президент Российской Федерации может установить перечень видов зданий, сооружений, на которые это правило не распространяется.

(в ред. Федерального закона от 23.06.2014 N 171-ФЗ)

Открыть полный текст документа

Помощь в оформлении документов и прав на земельные участки в Москве

Я помогаю юридическим и физическим лицам решать задачу оформления прав на земельные участки под нежилыми зданиями и жилыми домами, в том числе многоквартирными; оформлять земельные участки в собственность и в аренду в Москве, Московской области. 

Для оформления права на земельный участок, по общему правилу, нужно произвести формирование (образование) такого земельного участка (в целях получения заранее определенного права на него), принять распорядительный документ о выделении сформированного земельного участка заявителю и заключить договор, например, аренды или купли-продажи сформированного земельного участка. 

Однако, в отношении формирования земельных участков под многоквартирными домами не требуется принятие органом власти распорядительного документа о предоставлении собственникам дома земельного участка в собственность. Право собственности на земельный участок под многоквартирным домом возникает бесплатно в момент постановки такого земельного участка на кадастровый учет. Если Ваш участок уже сформирован (поставлен на кадастровый учет) и Вы хотите оформить право собственности или аренды на такой участок, то см. разделы о приватизации и аренде государственных и муниципальных земельных участков. 

Для того, чтобы сформировать земельный участок, собственник другого земельного участка (земли), частью которого является интересующий Вас земельный участок, должен знать, в каких целях образуется новый земельный участок (например, для строительства или для эксплуатации существующего здания) и какому лицу он будет предоставлен после своего образования. Иногда формирование новых земельных участков происходит в результате выделения, объединения или разделения существующих земельных участков. 

Таким образом, формирование нового земельного участка начинается с подачи заявления заинтересованного лица о приобретении им права на интересующий его вновь образуемый земельный участок. 

Образование земельного участка завершается постановкой земельного участка на кадастровый учет, производимой Росреестром. 

Основным документом, представляемым в Росреестр, является землеустроительное (межевое) дело, в котором кадастровым инженером описываются все характеристики нового земельного участка. 

Я помогу Вам поставить интересующий Вас земельный участок на кадастровый учет. Также помогу внести изменения в сведения кадастра о существующем земельном участке, например, в целях устранения пересечения его границ с границами соседнего земельного участка. 

После постановки земельного участка на кадастровый учет собственник такого участка (как правило, это орган власти) выносит решение о предоставлении вновь образованного земельного участка заявителю на запрошенном последним праве (например, аренда или собственность).


Росреестр упростит оформление прав на землю и недвижимость

Росреестр предложил упростить оформление прав собственности на земельные участки и недвижимость и сделать такой порядок бессрочным. Соответствующий закон ведомство разместило на портале проектов нормативных правовых актов для общественного обсуждения, сообщили в пресс-службе Росреестра.

В частности, предусмотрен второй этап «дачной амнистии»: поправки позволят решить проблему переоформления прав по документам старого образца и легализовать построенные жилые объекты на участках без ранее выданного разрешения.

В этом сюжете
  • 7 декабря, 13:03

  • 18 ноября, 13:32

  • 29 мая, 15:15

По данным Росреестра, с 2006 года «дачной амнистией» воспользовалось более 14 млн заявителей. Тем не менее у граждан на руках по-прежнему имеются свидетельства на землю и другие документы старого образца. Кроме того, остается нерешенным вопрос оформления прав наследников на землю, которая была предоставлена предыдущим хозяевам на праве бессрочного пользования. На таких участках можно только разводить огород, но запрещается строительство, а после смерти владельца наследники фактически лишаются этой земли. Приобретать ее нужно в общем порядке у местных властей. Законопроект должен решить и эту проблему.  

«Все права граждан постоянного (бессрочного) пользования, пожизненного наследуемого владения в силу закона будут признаваться правом собственности независимо от вида их разрешенного использования», – прокомментировал проект замруководителя Росреестра Алексей Бутовецкий.

Поправки призваны решить проблему легализации построенных хозспособом жилых домов. Отмечается, что многие граждане не в силах легализовать и оформить свое жилье, построенное еще в СССР. Новые нормы позволят подтвердить право собственности даже в случае, если у гражданина нет на руках всех правоустанавливающих документов. Чтобы воспользоваться упрощенным порядком, жилой дом должен быть построен до мая 1998 года, находиться в границах населенного пункта и располагаться на государственной или муниципальной земле.

Законопроект затрагивает и многоквартирные дома: земельные участки под ними предлагается образовывать не только путем подготовки проекта межевания территории, но и на основании схемы расположения на кадастровом плане территории, подготовленной с соблюдением процедуры общественных обсуждений. Это позволит ускорить процесс оформления земли под многоквартирными домами в первую очередь для целей защиты жилищных прав граждан на придомовые территории.

Как оформить право собственности на землю в 4 шага

Эксперты Офиса противодействия рейдерству Министерства юстиции рассказали, как самостоятельно разобраться во всех тонкостях процедуры оформления права собственности на земельный участок.

1. Позаботьтесь о том, чтобы земельному участку был присвоен кадастровый номер

Кадастровый номер — это, так сказать, идентификационный код земли: индивидуальная, уникальная (не повторяющаяся на всей территории Украины) последовательность цифр и знаков, которая присваивается участку во время государственной регистрации и хранится за ней в течение всего времени существования.

Если у вас есть государственный акт на землю старого образца, вероятно, кадастровый номер участку не присвоен. Проверить это можно на Публичной кадастровой карте Украины, в качестве критериев поиска указав населенный пункт, где находится земельный участок, или его координаты.

Важно!

Обратите внимание, что так называемые государственные акты на землю старого образца являются действительными, то есть государство их признает. В то же время без наличия кадастрового номера сегодня невозможно провести с земельным участком любые юридические операции (отчуждение, аренда, суперфиций и тому подобное), оформить его в наследство.

Также читайте: Минюст назвал 4 необходимых шага перед покупкой земельного участка

2. Когда кадастровый номер присвоен, корректные сведения о земельном участке уже оцифрованы — отображены в Государственном земельном кадастре (ГЗК), время позаботиться об официализации статуса владельца земли в Государственном реестре вещных прав на недвижимое имущество (ГРП)

Для проведения государственной регистрации права собственности на земельный участок обратитесь к исполнительным органам сельских, поселковых и городских советов, Киевской, Севастопольской городской, районных, районных в городах Киеве и Севастополе государственных администраций, или же ближайшему нотариусу или в центр предоставления административных услуг (ЦПАУ). Всю контактную информацию о ЦПАУ можно найти по этой ссылке.

3. Подготовьте необходимый пакет документов: его можно подать самостоятельно, или через представителя

Необходимо подать:

— извлечение из ГЗК;

Извлечение из Государственного земельного кадастра не нужно подавать в случае, когда документы, которые являются основанием возникновения, перехода или прекращения права собственности или других прав, содержат информацию о кадастровом номере.

— копию и оригинал паспорта заявителя.

— копию и оригинал регистрационного номера учетной карточки налогоплательщика (идентификационного номера).

— подтверждение уплаты административного сбора (в 2020 году его сумма составляет 210 грн.).

— документ, который является основанием возникновения права на участок (например, государственный акт на право собственности на землю, договоры купли-продажи, дарения, решения суда, свидетельство о праве на наследство).

Если документы подает представитель, ему нужно также предоставить нотариально удостоверенную доверенность, которая содержит соответствующие полномочия, оригинал и копию паспорта, регистрационного номера учетной карточки налогоплательщика (идентификационного номера).

4. Получите извлечение (в бумажной или электронной форме) из ГРП о государственной регистрации права собственности на земельный участок

Учтите, что общий срок рассмотрения поданных для государственной регистрации документов составляет 5 рабочих (!) дней. При этом можно сократить эти временные рамки до 2 или же 1 рабочего дня, или даже 2-х часов, но в этом случае размер административного сбора существенно увеличится.

Важно!

Помните, что надлежащее оформление документов, которые подтверждают право собственности или другое вещное право на земельный участок, и внесение таких сведений к ГРП, поможет защитить вашу собственность от любых мошеннических сделок!

Не дайте рейдерам нажиться в период кризиса! Поставьте свои объекты недвижимости на мониторинг с помощью сервиса SMS- маяк Земля. Благодаря нему можно оперативно узнать об изменениях в реестре недвижимости (через SMS- сообщения, электронным листом, или же через сообщение в кабинете пользователя). Попробуйте и поставьте свой земельный участок на контроль.

На Камчатке упростили оформление прав на гаражи и землю под ними. КАМЧАТКА-ИНФОРМ.

25 ноября 2021 17:39

Депутаты краевого парламента приняли закон, упрощающий оформление прав на гаражи и земельные участки под ними, сообщили агентству «КАМЧАТКА-ИНФОРМ» в Законодательном Собрании Камчатского края. 

На сессии 23 ноября краевые депутаты приняли закон «Об отдельных вопросах приобретения (оформления) гражданами прав на гаражи, являющиеся объектами капитального строительства, и на земельные участки, на которых они расположены».

 Принятый на 4-й сессии закон поможет жителям Камчатского края бесплатно получить в собственность земельный участок, на котором находится неоформленный гараж. Речь идет о гаражах, построенных до вступления в силу Градостроительного кодекса, то есть до 30 декабря 2004 года. 

Необходимость разработки этого закона принятием федерального закона о «гаражной амнистии». 

«Сегодня немало гаражей существуют неофициально. Где-то утеряны документы. Кто-то приобрел гараж с рук. Это не позволяет владельцам распоряжаться ими в полной мере. Такие неоформленные гаражи нельзя продать, передать по наследству и т.п. Единственным выходом оставался суд. Поэтому федеральными законодателями была разработана «гаражная амнистия», упрощающая порядок регистрации прав на гаражи. В свою очередь, в Камчатском крае принят закон, определяющий, в том числе, на основании каких документов гражданин может подтвердить законность строительства гаража на государственном или муниципальном земельном участке», – пояснила председатель Законодательного Собрания Ирина Унтилова. 

К таким документам отнесены: 

— решение суда о признании права собственности гражданина на гараж; 

— разрешение на строительство гаража; 

— акт о приемке в эксплуатацию построенного гаража; 

— решение уполномоченного органа о присвоении гаражу адреса; 

— выписка из похозяйственной книги о предоставлении гражданину земельного участка для размещения гаража; 

— документ о внесении платы за земельный участок. 

Закон также определяет порядок действий местных администраций по вопросам «гаражной амнистии». Это выявление на территории муниципалитета незарегистрированных гаражных строений, информирование граждан о возможностях по оформлению прав на гаражные строения и земельные участки. 

Закон вступает в силу со дня официального опубликования. 

Подробные разъяснения по регистрации права собственности на гараж для граждан размещены на сайте Росреестра

Как оформить право собственности на землю под домом (в общем порядке)

Данная статья адресована собственникам индивидуальных жилых домов, которые желают оформить право собственности на земельный участок.

Мы расскажем об условиях получения данного права (в общем порядке) в соответствии с действующим законодательством.

 

Основания предоставления

Любой правообладатель здания или сооружения может обратиться с заявлением о предоставлении земельного участка в случае, если данный участок (на котором расположено здание, сооружение) предстоит образовать или его границы подлежат уточнению.

Российское законодательство для целей предоставления земельных участков собственникам зданий устанавливает определения:

Земельным кодексом РФ предусмотрены следующие основания передачи земельных участков, находящихся в государственной или муниципальной собственности:

  1. Договор купли-продажи (если оформляется земельный участок в собственность за плату).

  2. Договор аренды (при оформлении земельного участка в аренду).

  3. Решение органа государственной власти или органа местного самоуправления (для земельного участка, передаваемого в собственность бесплатно).

 

Кто имеет право на приобретение земельного участка

Собственники зданий, сооружений, расположенных на земельных участках, имеют исключительное право на приобретение (покупку) земельных участков в собственность или на заключение договора аренды.

 

Кому земельные участки предоставляются бесплатно

Земельные участки могут предоставляться бесплатно (на основании решения уполномоченного органа в случаях, предусмотренных законами субъектов РФ) следующим категориям граждан:

  • работающим (по основному месту работы) в данном муниципальном образовании — для индивидуального жилищного строительства или ведения личного подсобного хозяйства;

  • имеющим трех и более детей.

Органами государственной власти субъектов Российской Федерации может быть предусмотрено требование о том, что такие граждане должны состоять на учете в качестве нуждающихся в жилье.

Земельный участок в собственность бесплатно по указанным основаниям можно получить только однократно.

 

Условия для получения

Если вы желаете приобрести земельный участок, то, прежде всего, нужно получить права на объект недвижимости (чаще всего, жилой дом). Это одна из ступеней, ведущих к предоставлению земли.

Одним из условий оформления собственности на недвижимость является проведение кадастровых работ и подготовка документов на объект.

Для обращения с заявлением о регистрации объекта предварительно выполняется:

  1. Подготовка технического плана здания, сооружения (дома, строения), подробности читайте здесь..

  2. Постановка на кадастровый учет в кадастровой палате.

Далее происходит процедура регистрация права в территориальном отделе Управления Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии для получения свидетельства о государственной регистрации права собственности.

Если вы ранее не сталкивались с постановкой недвижимости на кадастровый учет, то рекомендуем ознакомиться с этой статьей.

Такой порядок касается только тех объектов, которые не были учтены в реестре недвижимости, то есть, если свидетельство на объект (дом) из Росреестра уже получено, то вышесказанное делать не нужно.

 

Порядок предоставления

В настоящее время действует следующий порядок:

  1. Подготовка схемы расположения земельного участка.

  2. Подача в уполномоченный орган заинтересованным лицом заявления о предварительном согласовании предоставления земельного участка (для случаев, когда земельный участок предстоит образовать или границы земельного участка подлежат уточнению).

  3. Принятие решения о предварительном согласовании предоставления земельного участка.

Как мы уже упоминали, при оформлении собственности на недвижимость, необходимо проведение кадастровых работ.

Кадастровые работы (то есть межевание) необходимо провести также и на земельный участок.

Для этого нужно обратиться к кадастровому инженеру или в организацию, имеющую лицензию на производство инженерно-геодезических работ. О том, где и как выбирать кадастрового инженера, мы рассказывали здесь.

Если принято решение о предварительном согласовании предоставления земельного участка, то гражданину необходимо обеспечить:

  1. Подготовку межевого плана (о том, как это сделать, читайте в этой статье) .

  2. Кадастровый учет земельного участка или учет изменений (в связи с уточнением границ земельного участка).

Уполномоченный орган на основании поданного заявления о предоставлении земельного участка (в котором указан выбранный вид права) заключает:

  • договор купли-продажи,

  • договор аренды земельного участка,

либо принимает решение о предоставлении земельного участка в собственность бесплатно.

 

Как определяется вид права

В случае, когда допускается предоставление земельного участка заинтересованному лицу в собственность или в аренду без проведения торгов, вид права, на котором предоставляется такой земельный участок, выбирает заявитель.

В заключение хочется отметить, что вариант предоставления земли путем выкупа у государства является затратным, но затраты по оформлению земельного участка в собственность совершенно не сопоставимы с истинной стоимостью земли, которая была и всегда будет капиталом.

К сожалению, многие собственники частных домов пренебрегают оформлением прав на земельный участок.

Следовать их примеру мы не рекомендуем.

Не забывайте, что законодательство постоянно меняется и оформление земли в собственность в определенных случаях может быть отменено.

Право собственности на землю дает возможность ее владельцу свободно распоряжаться земельным участком, в том числе разделить, объединить, перераспределить.

Кроме того, с собственником необходимо согласовывать проведение работ по обустройству территорий, прилегающих к принадлежащему ему участку и строительство на этих территориях различных объектов.

Комитет по государственному строительству и законодательству рассмотрел законопроект о «дачной амнистии»

Комитет по государственному строительству и законодательству на заседании 13 октября рекомендовал принять в первом чтении законопроект, расширяющий и продлевающий «дачную амнистию».

Один из авторов законопроекта, Председатель Комитета Павел Крашенинников Крашенинников
Павел Владимирович Депутат Государственной Думы избран в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Всероссийской политической партией «ЕДИНАЯ РОССИЯ» сообщил, что с момента вступления в силу «дачной амнистии» в 2006 году упрощенным порядком оформления прав на жилые и дачные (садовые) дома, объекты бытового назначения, земельные участки воспользовались 14 миллионов граждан. В течение прошедших 15 лет поэтапно решались вопросы совершенствования системы государственной регистрации прав, «дачная амнистия» неоднократно продлевалась и дополнялась.

Вместе с тем, практика правоприменения показывает, что не все жизненные ситуации были охвачены соответствующими законодательными решениями.

Так, законопроектом предлагается механизм упрощенного бесплатного оформления прав на жилые дома и одновременно на земельные участки, на которых они расположены.

Предлагаемые нормы касаются жилых домов, построенных до 14 мая 1998 года (т. е. до вступления в силу Градостроительного кодекса РФ от 7 мая 1998 г. № 73-ФЗ), которые расположены в границах населенного пункта на земельных участках, находящихся в государственной или муниципальной собственности.

По законопроекту для оформления прав на жилой дом и земельный участок под ним гражданину необходимо подать одно заявление в орган местного самоуправления, с приложением имеющегося у него документа, подтверждающего факт владения домом. Перечень таких документов определен законопроектом. Например, к заявлению может быть приложен документ о выделении земли организацией-работодателем; договор о подключении дома к сетям инженерно-технического обеспечения; договор об уплате коммунальных услуг или платежки по таким услугам; документы технической инвентаризации; выписка из похозяйственной книги; документ, подтверждающий факт регистрации гражданина в указанном доме до мая 1998 года.

Вместе с тем регионы будут вправе, исходя их местных условий, дополнительно определять документы, которые могут быть представлены гражданином в случае отсутствия у него указанных документов.

Регистрацию права собственности предлагается осуществлять одновременно на земельный участок и на жилой дом — по заявлению органа государственной власти или органа МСУ, предоставившего земельный участок. Поэтому владельцам не придется оплачивать госпошлину. После государственной регистрации прав уполномоченный орган обязан передать собственнику выписки из ЕГРН.

Предложенный законопроектом механизм схож с правилами оформления земельных участков в рамках «гаражной амнистии».

Также законопроект позволит дополнительно защитить права наследников.

Для этого прямо указывается, что предлагаемым упрощенным механизмом оформления в собственность земельного участка и расположенного на нем жилого дома, построенного до мая 1998 года, смогут воспользоваться наследники предыдущих владельцев. При этом наследник должен предоставить, среди прочих документов, свидетельство о праве на наследство, подтверждающее, что он унаследовал имущество бывшего владельца дома.

Помимо этого, законопроект предлагает принадлежащие гражданам права постоянного (бессрочного) пользования и пожизненно наследуемого владения земельными участками признавать правом собственности в силу закона. Причем независимо от вида разрешенного использования и целевого назначения земли. Это касается земельных участков, предоставленных гражданам до 30 октября 2001 года (т. е. до вступления в силу Земельного кодекса РФ).

«Согласно законопроекту, владельцу такого участка не нужно будет обращаться в Росреестр для приобретения права собственности на него (переоформления прав). Имея на руках документы на землю старого образца о праве пожизненного наследуемого владения или постоянного (бессрочного) пользования, граждане смогут свободно распоряжаться своими земельными участками: продавать, передавать по наследству и прочее», — сообщил Павел Крашенинников.

«Необходимо подчеркнуть, что указанный подход позволит также решить вопрос оформления прав наследников на земельные участки, предоставленные предыдущим землепользователям на праве постоянного (бессрочного) пользования. По действующему законодательству такое право не наследуется. Поэтому если ранее владелец не зарегистрировал право собственности на участок, а у наследника отсутствуют правоустанавливающие документы на здание, расположенное на таком участке, признать права наследника на земельный участок сейчас невозможно. Законопроект позволяет решить эту проблему и защитить права наследников в указанных случаях», — отметил Павел Крашенинников.

Кроме того, законопроектом предлагается установить более продолжительный срок действия «дачной амнистии», увеличив его по сравнению с действующим еще на пять лет. Таким образом, упрощенный порядок оформления прав граждан на земельные участки и жилые, садовые дома будет действовать до 1 марта 2031 года.

Павел Крашенинников сообщил, что вместе с Правительством обсуждается вопрос об установлении «дачной амнистии» бессрочно, чтобы упрощенный порядок оформления прав граждан на жилую и «дачную» недвижимость в дальнейшем действовал постоянно.

Павел Крашенинников подчеркнул, что предложенные законопроектом нормы позволят охватить «дачной амнистией» те случаи, которые раньше не находили законодательного решения. Граждане смогут в упрощенном порядке, бесплатно оформить свои права на земельные участки и расположенные на них жилые дома, в которых давно проживают. Дополнительно будут защищены права наследников в рамках «дачной амнистии». Все это позволит гражданам свободно распоряжаться имеющейся недвижимостью и защищать свои права на нее.

Почему это важно при регистрации собственности — Doing Business

Почему это важно?

Почему важна регистрация собственности?

Зарегистрированные права собственности необходимы для поддержки инвестиций, производительности и роста. (1). Кадастры или опросы вместе с земельными кадастрами — это инструменты, используемые во всем мире для картирования, подтверждения и защиты прав собственности и использования. Эти учреждения являются частью земельной информационной системы экономики. Поскольку в большинстве стран земля и здания составляют от половины до трех четвертей богатства, (2) наличие современной системы земельной информации имеет жизненно важное значение.

Владельцы с должным образом зарегистрированным титулом с большей вероятностью будут вкладывать средства в местную экономику. В странах с эффективными системами регистрации собственности часто наблюдается рост стоимости земли и более эффективное землепользование. В Никарагуа наличие официального титула не только увеличило вероятность инвестирования собственниками, но и повысило стоимость земли на 30%. (3) Стоимость недвижимости в Таиланде выросла на 75–197% после проекта по оформлению прав собственности на землю, который расширил регистрацию собственности (4). В рамках национального эксперимента в 2008 году префектура Чэнду Китая провела серию амбициозных реформ в области прав собственности, включая всеобщую регистрацию земли, меры по облегчению передачи собственности и отмену миграционных ограничений.Эти реформы значительно снизили угрозу перераспределения или экспроприации земли, тем самым способствуя более эффективному землепользованию, будь то за счет инвестиций или путем передачи земли от менее продуктивных к более продуктивным видам использования и пользователям. В результате большая часть земли , предназначенная для сельского хозяйства или строительства , использовалась в хозяйственных целях. (5)

Владельцы с должным образом зарегистрированным титулом с большей вероятностью будут привлекать рабочую силу экономики и повышать производительность. Это связано с тем, что официальные рынки недвижимости стимулируют занятость за счет повышения внутренней стабильности и снижения вероятности выселения в бедных городских районах.В период с 1996 по 2003 год правительство Перу провело серию правовых, административных и нормативных реформ, направленных на развитие официального рынка недвижимости в городских поселениях скваттеров в восьми городах. Поселенцы, проживающие до начала программы, в районах, где действует программа, на 60 процентов чаще сообщали о повышении гарантий владения жильем. В результате средний приседающий мог работать 12 часов в неделю. (6)

Преимущества регистрации земли не ограничиваются частным сектором. Правительствам важно иметь надежную и актуальную информацию в кадастрах и земельных кадастрах для правильной оценки и сбора налогов.В Таиланде годовой доход от налогов на недвижимость и трансфертных налогов вырос с 200 миллионов долларов в 1980-х годах до 1,2 миллиарда долларов к 1995 году. Программа выдачи прав на землю, которая увеличила количество зарегистрированных владельцев собственности в 1980-х годах, считается одной из движущих сил такого роста доходов. (7).

Обладая актуальной земельной информацией, правительства могут лучше отображать потребности своих граждан, способствуя эффективному предоставлению услуг и инфраструктуры (8). Информация о земле также может помочь в планировании расширения городских территорий; это особенно важно в странах, подверженных стихийным бедствиям.Там, где в экономике отсутствует городское планирование, неформальные жилища и трущобы изобилуют даже в районах, определенных геодезистами как подверженные высокому риску стихийных бедствий. Такие инструменты, как кадастры и геодезические карты, могут использоваться в городском планировании, чтобы избежать или смягчить последствия экологических или связанных с климатом рисков для городского населения.

———————

1. Дейнингер, Клаус. 2003. «Земельная политика для роста и сокращения бедности». Отчет об исследовании политики Всемирного банка, Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия.
2. Всемирный банк. 1989. Доклад о мировом развитии 1989 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
3. Дейнингер, Клаус и Хуан Себастьян Чаморро. 2002. «Влияние регуляризации земли на инвестиции и капитал: пример Никарагуа». Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия.
4. Бернс, Энтони. 2002. «Регистрация земли для повышения безопасности, прозрачности, управления и устойчивого управления ресурсами». В «Сравнительном исследовании систем управления земельными ресурсами», Рабочий документ Азиатского регионального семинара Всемирного банка по земельной политике и управлению, Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия.
5. Дейнингер, Клаус В., Сунцин Цзинь, Шоуин Лю, Тин Шао и Фан Ся. 2015. «Влияние реформы прав собственности на поддержку интеграции сельских и городских районов Китая: данные национального эксперимента в Чэнду на уровне деревень». Рабочий документ исследования политики WPS 7389, Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия.
6. Филд, E. 2007. «Право на работу: права собственности в городах и предложение рабочей силы в Перу». Ежеквартальный журнал экономики 122 (4): 1561-1602.
7. Бернс, Энтони. 2002. «Регистрация земли для повышения безопасности, прозрачности, управления и устойчивого управления ресурсами.»В« Сравнительном исследовании систем управления земельными ресурсами », Рабочий документ Азиатского регионального семинара Всемирного банка по земельной политике и управлению, Всемирный банк, Вашингтон, округ Колумбия.
8. Информация о собственности, хранящаяся в кадастрах и земельных кадастрах, является частью земельной информации, доступной правительствам. Информация о земле также включает другие географические, экологические и социально-экономические данные, связанные с землей, которые полезны для городского планирования и развития.

Концепции регистрации земли в переводе

Встречи юридических концепций, происходящих из различных юрисдикций (по крайней мере, двух) в третьем пространстве, завершаются наиболее подходящими предложениями по переводу, чтобы представить — позвольте повторить — «иностранные правовые мировоззрения в другом правовом пространстве». life-world »и« сделать иностранный юридический текст доступным для получателей с другим (юридическим) бэкграундом »[24, с.283]. Ниже мы можем наблюдать результаты перехода через третье пространство.

  1. А

    Księga wieczysta

В контексте польской системы регистрации земель одним из наиболее важных терминов является księga wieczysta (буквально бессрочная / вечная книга ). Название вводит в заблуждение, поскольку это не книга и, очевидно, не вечна или вечна.Этот странный оборот фразы указывает на относительную устойчивость документа с течением времени. В этом случае в процессе перевода необходимо забыть о буквальном значении термина и вместо этого сосредоточиться на его функции. Функционально księga wieczysta — это официальный реестр, который ведется для предоставления информации о правовом статусе недвижимости. Таким образом, он имеет несколько функциональных эквивалентов в пределах описанных англоязычных юрисдикций: реестр титулов / реестр титулов (Англия и Уэльс), титульный лист (Шотландия) и фолио (Северная Ирландия и Ирландия).В США система официальных земельных книг типа księga wieczysta существует в рудиментарной форме и на добровольной основе: с этой точки зрения рассматриваемый термин может быть приравнен к свидетельству о праве собственности. Сноска 40

Термин księga wieczysta часто переводится на английский как земельный и ипотечный регистр (ср. [22, стр. 176]; [35, стр. 42]; [34, стр. 115]) ; перевод закона Centrum Tłumaczeń PWN от 6 июля 1982 г. о реестрах прав собственности и ипотеке.PL [ Центр переводов PWN.PL ] — в дальнейшем именуемый переводом PWN.PL или [33]). Другие варианты перевода: земельная книга [16, 37; 16, стр. 186] и реестр актов [16, с. 186]. Несмотря на популярность первого перевода, он не самый лучший. Его приемлемость связана с тем, что ипотека действительно зарегистрирована в рассматриваемых документах. Однако ипотека — не единственное, что в них прописано, поэтому нет необходимости их выделять.Лучшим вариантом является земельный регистр , но в Польше можно создать регистр, не связанный с какой-либо землей (право кооперативной собственности на жилую или нежилую единицу). Наконец, регистр документов определенно неверен, потому что księga wieczysta — это не регистр правоустанавливающих документов, а регистр правового титула. Также было бы неправильно переводить рассматриваемый термин буквально: это привело бы к юридически бессмысленной фразе. Следовательно, функциональные эквиваленты, упомянутые выше, должны быть предпочтительными вариантами перевода, поскольку они передают концепцию księga wieczysta естественным, неискаженным и легко понятным образом.

Преобладающим немецким эквивалентом этого термина является соединение Grundbuch , буквально земельная книга (например, [4, стр. 49]; [3, стр. 135]; [14, стр. 216]). Переводчики используют термин, используемый во всех немецкоязычных странах для обозначения очень похожего учреждения, что позволяет в значительной степени сохранить первоначальное значение. При переводе на польский язык не всегда соблюдается одна и та же стратегия перевода. Например, Павел Блайер [5, с. 65] вычисляет немецкое соединение Grundbuch , получая термин księga gruntowa , вместо использования контекстуально типичной польской фразы księga wieczysta .

  1. B

    Użytkowanie wieczyste

Еще один вводящий в заблуждение термин, на этот раз частично вводящий в заблуждение, — это użytkowanie wieczyste . Согласно польскому законодательству, użytkowanie wieczyste — это особый вид права собственности, находящийся между правом собственности и ограниченными правами собственности. Это относится исключительно к земле (только земле), которая принадлежит государственным или местным органам власти.Такая земля может быть передана в пользование физическому или юридическому лицу. Передача должна быть оформлена актом (составленным и заверенным нотариусом по гражданским делам) и зарегистрирована в реестре прав собственности. Принимающая сторона может использовать землю без участия третьих лиц. Право пользования землей может быть продано, унаследовано или обременено ипотекой. Земля может быть передана в пользование на срок не менее 40 лет и не более 99 лет, который может быть продлен еще на период от 40 до 99 лет.Получатель имеет право использовать землю любым способом, который не нарушает законодательство, принципы общественной жизни и соглашение о передаче земли. Использование земли не является бесплатным: получатель должен уплатить единовременный сбор и ежегодный сбор.

Упомянутый выше вводящий в заблуждение характер термина связан с прилагательным wieczyste (буквально вечный , вечный ). Как мы видели, право на использование ( użytkowanie ) не является ни бессрочным, ни вечным, а лишь (относительно) очень долгим.Польские переводчики склонны переводить термин на английском языке как perpetual usufruct ([35, с. 39]; [34, с. 109]; [22, с. 519]; [33]). Фраза звучит странно и не вызывает никаких (или, по крайней мере, многих) звонков юристам, работающим в англоязычных правовых системах (возможно, кроме ассоциаций с Польшей). Польский термин, однако, тесно связан, например, с английским правом: аренда. Это слово может быть (поскольку аренда обычно является долгосрочным) дополнено прилагательным long термин как эквивалент прилагательного wieczysty и подчеркивает продолжительность аренды.Это решение использовал Роман Козеркевич, чья английская версия użytkowanie wieczyste long срочная аренда [16, с. 563]. В качестве альтернативы, фраза, использующая концепции, взятые из правовых систем английского языка, может быть придумана для того, чтобы учесть все специфические особенности польского термина — государственное или местное самоуправление земли на длительный срок срок аренды . Аналогичным образом, użytkownik wieczysty , то есть лицо, имеющее право аренды, является long срочный арендатор или long долгосрочный арендатор , а не бессрочный узуфрукт .Что вызывает удивление, так это то, что тот же переводчик (Роман Козеркевич), который использовал термин long term lease for użytkowanie wieczyste , отображает użytkownik wieczysty как бессрочного пользователя [16, с. 563], тем самым нарушая два правила: правило согласованности и правило естественности.

Польско-немецкие переводчики сталкиваются с серьезными трудностями при передаче анализируемого термина. Трудности можно объяснить, прежде всего, незнанием различий между концепцией użytkowanie wieczyste в Польше и в немецкоязычных странах.В специальном словаре Алины Килиан и Агнешки Килиан под рассматриваемой записью [14, с. 509] можно найти следующее полезное примечание: польский термин ewiger Nießbrauch (дословный перевод użytkowanie wieczyste ) можно перевести как Erbbaurecht , потому что этот немецкий термин по своим функциям и юридическим последствиям близок к польскому фраза użytkowanie wieczyste . Erbbaurecht (буквально , передаваемое по наследству право на строительство ) является функциональным эквивалентом, также используемым в словаре под редакцией Богуслава Банашака [3, с.432] и в несколько измененном виде — Erbbau — использовал Марцин Заремба [38, с. 142]. Другой вариант — использовать термин, направленный на правовую культуру исходного языка, то есть польский закон: Erbnießbrauch (буквально наследственное право использования ). Этот вариант был использован Дариушем Любовским [23, с. 273]. Словарь под редакцией Людвика Бара [4, с. 172] создает, к сожалению, значительную путаницу, поскольку в нем приводится несколько терминов без каких-либо объяснений их использования, в результате чего переводчик не понимает, какой из них выбрать: vererbbarer Nießbrauch — буквально наследственное право на использование , vererbbare Fruchtnießung — буквально наследуемое право пользоваться льготами , vererbbares Nutzungsrecht — буквально наследуемое право пользования , Nießbrauchsrecht — буквально право пользования .

  1. C

    Służebność przesyłu

Недвижимость может быть обременена в пользу коммунального предприятия. Если компания владеет сооружениями для транспортировки жидкостей, пара, газа, электричества или аналогичными сооружениями, расположенными на недвижимом имуществе другого лица, или если компания намеревается построить на нем такие сооружения, эта компания имеет право использовать недвижимое имущество в такой степени, чтобы необходимо для возведения конструкций или обеспечения их надлежащего функционирования.Например, сотрудники компании имеют право войти в обремененное недвижимое имущество, чтобы отремонтировать конструкции, поддержать их в рабочем состоянии или модернизировать. Владелец недвижимости не может успешно возражать против возложения такого бремени на собственность, но он имеет право получать вознаграждение за использование своей собственности.

Рассматриваемое правовое решение стало частью польского законодательства в 2008 году, и поэтому термин służebność przesyłu не может быть найден у Войтасевича [35] и Козеркевича.Он также отсутствует в Ożga и в словаре PWN-Oxford [37]. Кухарская [34, с. 133] переводится как сервитут передачи , а в переводе PWN.PL он отображается аналогично сервитуту передачи . Это приемлемый вариант, дословный перевод, который, вероятно, будет понят. Решением, обеспечивающим идиоматичность, было бы использование аналогичного учреждения под названием служебный сервитут . Дениз Л. Эванс и О. Уильям Эванс [12, с. 426] определяют служебный сервитут как «право использовать чужую собственность для целей прокладки водопроводных и канализационных линий, газопроводов или предоставления электрических или телекоммуникационных услуг.”

Названия сервитутов, существующие в соответствии с польским гражданским правом, обычно не вызывают проблем при переводе на немецкий язык. Это связано с историческими причинами, поскольку немецкое право, в частности, помимо французского, было самой влиятельной правовой системой в континентальной Европе, также существенно влияя на польское гражданское право. Таким образом, польские сервитуты легко сопоставить с немецкими аналогами. Там, где есть две немецкие версии названия сервитута, одна с термином Recht является более формальной, а другая с термином Dienstbarkeit — менее формальной; однако оба они передают точное значение польского термина.

służebność gruntowa Grunddienstbarkeit
służebność przesyłu Leitungsrecht Leitungsdienstbarkeit
służebność drogi koniecznej Notwegrecht Notwegdienstbarkeit
służebność przechodu i przejazdu Geh и Durchfahrtrecht Wegdienstbarkeit
( Wegerecht )
służebność mieszkania Wohnrecht или Wohnungsrecht
służebność budynkowa Gebäudedienstbarkeit

Стоит подчеркнуть, что австрийские юристы для перевода термина służebność ( сервитут ) чаще используют слово, производное от латинского, Servitut , а не Dienstbarkeit . Servitut можно, например, найти в Гражданском кодексе Австрии ( ABGB ). То же латинское слово serwitut также является частью польского словаря, но считается разговорным и устаревшим. В случае некоторых типов сервитутов в Австрии иногда используются менее формальные термины, как в Германии. Например, вместо официального названия Wegerecht можно использовать соединение Felddienstbarkeit (такое соединение не известно в Германии).В Швейцарии пешеходная и автомобильная дорога обозначаются вместе как Fuss und Fahrwegrecht . В данном случае комплекс был создан на основе названия пешеходной дорожки ( Fussweg ) и названия проезжей части ( Fahrweg ). Более того, швейцарское название полосы отвода — Wegrecht — структурно отличается от термина, используемого в Германии и Австрии — Wegerecht , поскольку не включает в себя связующий элемент e .

  1. D

    Rękojmia wiary publicznej ksiąg wieczystych

Термин означает, что при определенных условиях можно полагаться на содержимое регистров титула, и если условия выполняются (например, недобросовестность), транзакция, основанная на содержании реестра титула, является действительной по закону. .

Аналогичное учреждение существует, например, в английской правовой системе:

Для того, чтобы регистрация земли избавила покупателя от необходимости проверять право собственности, она должна пойти на один шаг дальше, чем сбор в реестре информации о том, кто имеет права на землю.Он также должен гарантировать правдивость того, что он говорит о собственности на землю. Помимо сообщения потенциальному покупателю или кредитору, что «на этой земле нет незарегистрированных интересов» (что в реестре указано с некоторыми оговорками, в частности, для защиты тех, кто имеет права собственности и фактически оккупирует землю), он также должен сказать: « зарегистрированный собственник владеет землей и может передать ее вам ». Это известно как гарантия титула или « титульное обещание », которое подкрепляется положением о выплате компенсации (или «возмещения»), если реестр окажется неверным.(…) Предоставляя точное заявление о правах собственности на землю и гарантируя правильность этого заявления , реестр правового титула делает передачу права собственности более быстрой, простой и дешевой. Footnote 41 [18, p. 3].

Фраза не встречается в Гражданском кодексе Польши, ее нельзя найти в словаре Козеркевича или в словаре PWN-Oxford. Оказывается гарантия подлинности земельно-ипотечной книги в PWN.Перевод PL и его сокращенная версия как принципы общественного доверия ( rękojmia wiary publicznej ) в Ożga [22, с. 414]. Термин гарантия подлинности сильно коррелирует с произведениями искусства и в данном контексте кажется читателю определенно странным. Другая интерпретация, принципы общественного доверия , напоминает не регистры прав собственности, а сектор PR и правила доверия общественности. Обе фразы вызывают неправильные ассоциации, и их рекомендуется избегать, особенно если может возникнуть естественно звучащая и легко понятная фраза: гарантия титула, предоставляемая регистрами титулов .

Перевод термина на немецком языке не вызывает затруднений. Функциональный эквивалент этой фразы можно найти в статье 892 BGB öffentlicher Glaube des Grundbuchs . Переводчик может применить этот эквивалент или его расширенную версию, точно следуя исходному выражению — Gewähr des öffentlichen Glaubens der Grundbücher , решение которого было принято, например, Дариушем Любовским [23, с. 265] и Марчин Заремба [38, с. 131].

  1. ЧАС

    Referendarz sądowy

Михал Шваст заявляет, что офис referendarz sądowy появился в польской правовой системе в 1998 году. Офис был создан для рассмотрения растущего числа судебных дел и для того, чтобы следовать международным рекомендациям. С тех пор роль referendarz sądowy в судебной системе приобрела все большее значение.Из скромного судебного чиновника, отвечающего за ведение реестра титулов и судебных реестров, referendarz sądowy превратилось в судебного чиновника, обладающего очень широким кругом полномочий, ранее закрепленных только за судьями [32, с. 1]. В соответствии со статьей 2 (2) Закона от 27 июля 2011 года об организации судов общей юрисдикции, referendarz sądowy выполняет в судах другие задачи правовой защиты, помимо отправления правосудия. Это означает, что им не разрешается выносить решения по юридическим спорам или выносить решения относительно обоснованности уголовных обвинений (см.[11, с. 595]), но они могут выполнять другие обязанности судов, такие как определение обязательного характера судебного решения или принятие определенных действий, связанных с предоставлением внутренней и международной правовой помощи. Среди условий, которые должны быть выполнены, чтобы иметь право на должность referendarz sądowy , есть требование обладания степенью магистра права и требование сдачи одного из юридических экзаменов после получения степени (например, экзамен на получение звания дипломированного специалиста). судья) или прохождение специальной юридической стажировки после получения ученой степени (например, стажировки судьи).Таким образом, referendarz sądowy — высококвалифицированный юрист, выполняющий определенные судебные обязанности. Однако, как указано в заключении, подготовленном Ассоциацией польских судей «Iustitia» [Stowarzyszenie Sędziów Polskich Iustitia] , referendarz sądowy , обязанности судьи существенно отличаются от обязанностей судьи: хотя должностные лица принимают судебные решения, эти решения носят формальный или регистрационный характер. Footnote 42

Офис referendarz sądowy в польской правовой системе основан на австро-германской модели: аналогичный офис в Австрии и Германии называется Rechtspfleger [27, с.140–143]. Европейский Союз Rechtspfleger объединяет национальные ассоциации для Rechtspfleger и владельцев офиса, аналогичного офису Rechtspfleger . Согласно его веб-сайту, в настоящее время в него входят полноправные организации-члены из 14 государств: Австрии, Болгарии, Чехии, Дании, Эстонии, Франции, Германии, Италии, Люксембурга, Польши, Португалии, Румынии, Испании и Нидерландов. Footnote 43 Как видно, ассоциаций из англоязычных стран нет, а на веб-сайте название офиса указано либо на немецком языке ( Rechtspfleger ), либо на французском языке ( greffier ).Поскольку офис построен по образцу австро-немецкого учреждения, его перевод на немецкий язык не вызывает никаких проблем, в отличие от его перевода на английский язык, поскольку трудно найти аналогичную должность в англоязычных юрисдикциях. Footnote 44 Польский Гражданский кодекс не содержит этого термина, и он не включен ни в Козеркевич, ни в Ożga, ни в словарь PWN-Oxford. В переводе PWN.PL фраза передается как судебный секретарь . Однако этот перевод вводит в заблуждение.В контексте английского права,

судебных секретарей также известны как судебные юрисконсульты и являются квалифицированными барристерами или солиситорами, которым поручено работать с мировыми судьями. Судебные секретари работают вместе с магистратами, которые ведут уголовные дела или конкретные гражданские процессы, давая им советы по применимым законам и судебным процедурам. Магистрат рассматривает и анализирует факты дела, а секретарь дает им рекомендации по юридическим концепциям, прецедентам и правилам, которые имеют отношение к рассматриваемому делу.Они также следят за тем, чтобы судебное разбирательство проходило гладко, объясняют процедуры обвиняемым и свидетелям, чтобы избежать сбоев, и следят за тем, чтобы все люди, участвующие в судебном разбирательстве, соответствовали конвенциям суда. Сноска 45

Приведенное выше определение ясно показывает опасность использования терминов из другой правовой системы без должного рассмотрения: даже поверхностное сравнение обоих офисов выявляет серьезные расхождения между referendarz sądowy и судебным секретарем .Чтобы не злоупотреблять первоначальным термином, возможно, единственное жизнеспособное решение — дать краткое определение, которое включало бы наиболее характерные черты офиса. Наличие определения откроет ряд возможностей для работы с самим термином, например, оставить его непереведенным или перевести выбранным способом. Перевод может опираться на латинское наследие польского и английского языков: referendarz происходит от средневековой латыни referendarius, Footnote 46 Английский имеет слово referendary с корнями в позднелатинском referendarius. Сноска 47 Идентичность происхождения обоих слов может оправдать перевод referendarz sądowy как court referendary .

  1. F

    Локал

С юридической точки зрения lokal — это отдельная часть здания, предназначенная для проживания или других целей; если эта часть является замкнутой, она может составлять отдельное недвижимое имущество [13, с.96–97]. Следовательно, этот термин может относиться к квартире, офису, магазину или гаражу.

Поскольку этот термин имеет особое юридическое значение, при его переводе необходимо проявлять особую осторожность, особенно в контексте документов о недвижимости. В переводе PWN.PL локал отображается как помещение . Такой же эквивалент использует Огга [22, с. 187], Кухарская [34, с. 301], Козеркевич ( локале и будинки помещения и корпуса , [16, с.198]). Словарь PWN-Oxford относится к квартира и квартира . Войтасевич [35, с. 125] выбирает две фразы для передачи термина: жилое помещение и служебное помещение .

Ни один из переводов не является удовлетворительным или полностью удовлетворительным. Слово « помещение » самым заметным образом злоупотребляет первоначальным термином. Коллинз онлайн-словарь английского языка определяет помещений как «участок земли вместе со зданиями, особенно.считается местом ведения бизнеса ». Footnote 48 Словарь Macmillan еще более убедительно связывает это слово с нежилым использованием: «здания и земля, которые использует предприятие или организация». Сноска 49 Правовой словарь [7, с. 231] описывает помещения как «здание и землю, на которой оно стоит», а Юридический словарь [20, с. 376] как «земля или постройки; земельный участок ». Согласно Полная энциклопедия недвижимости [12, с.312], термин помещение относится к

земельных участков и улучшений, как правило, но определение зависит от контекста, авторитетности дела и законодательного описания. Помещение может быть сужено до одной комнаты, если ордер на обыск дает право на обыск определенных описанных помещений. При других обстоятельствах это может быть весь дом и окружающие его 160 акров.

Как можно видеть, слово помещений обычно обозначает землю со зданием или зданиями на ней, используемую для деловых целей или организацией.Это также может относиться только к земле, только зданию или строениям или даже только к одной комнате. Lokal не подходит под это обозначение по трем причинам. Во-первых, это совершенно не соответствует типичному значению помещения ( локал — отдельная часть здания), во-вторых, значение локал не такое широкое (оно не может означать, например, «весь дом и окружающие 160 акров »), и в-третьих, в отличие от помещений , локал сильно коррелирует как с жилым, так и с нежилым использованием.

Перевод Козеркевича неясен, поскольку слово помещения также охватывает здания, поэтому трудно понять, чем они отличаются (это можно сравнить с выражением «мебель и стулья»). Эквивалент в словаре PWN-Oxford слишком узок: lokal относится не только к квартирам / квартирам. Вариант Войтасевича одновременно и слишком широк, и слишком узок: жилое помещение может быть любым типом жилого дома, а бизнес-помещения не покрывают, например, гаражи.

Жизнеспособное решение может быть достигнуто, если взглянуть на институт общего пользования и его концепцию квартиры : «Квартира может быть квартирой или использоваться для бизнеса (например, офиса или магазина), и может включать гараж или парковочное место ». Footnote 50 Эквивалент (не ) жилой дом , вероятно, даст лучшее представление о том, что такое lokal , чем любой другой из вариантов, перечисленных выше.

В немецком языке существует два близких эквивалента рассматриваемого термина: Raum или Räumlichkeit .Два подтипа термина часто переводятся следующим образом (таблица 1).

Таблица 1 Список эквивалентов терминов жилая единица / не жилая единица.

Что касается переводов термина lokal mieszkalny , все предложения приемлемы, кроме Wohnlokal : это соединение не используется в немецком языке в юридическом контексте. Что касается перевода термина lokal użytkowy , лучшим вариантом является Nutzraum , поскольку он краток и достаточно общий.С семантической точки зрения хорошее решение предлагают Алина Килиан и Агнешка Килиан — nicht zu Wohnzwecken dienender Raum . Однако он испорчен своей многословностью из-за структурных ограничений немецкого языка. Остальные версии в большей или меньшей степени ограничивают значение исходного выражения, поскольку нежилое помещение может использоваться не только как бизнес-пространство ( gewerblich , Gewerbe , wirtschaftlich , Geschäft ) или офисное помещение ( Dienst ), которое они предлагают.Эти версии полностью подходят только в определенных контекстах, но как общий термин более или менее оскорбительны, в зависимости от уровня их общности (чем больше общий — тем менее оскорбительный).

  1. грамм

    Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu

Это ограниченное право собственности на (нежилые) жилые единицы. Практически он близок к владению, но формально не эквивалентен владению.Это похоже на владение, потому что мы можем использовать (нежилую) жилую единицу, на которую мы обычно имеем право так, как может владелец, и мы можем распоряжаться этим правом, например, продавать ее. Более того, для этого права может быть создан реестр титулов. Однако мы не являемся собственниками квартиры: ее владелец — жилищный кооператив. Если для такого объекта создается реестр правового титула, мы называемся в нем не собственниками, а уполномоченными лицами. Существуют также определенные ограничения в использовании нашей квартиры: например, если мы хотим преобразовать нашу жилую единицу в нежилую, нам нужно получить согласие жилищного кооператива, что не было бы необходимым, если бы мы владели Ед. изм.Как уже было сказано, право, о котором идет речь, все еще существует, но оно не может быть предоставлено больше, поскольку эта возможность была отменена в 2007 году.

Этот конкретный правовой институт аналогичен leasehold (мы являемся пользователями, а не владельцами), commonhold , и многоквартирной системы (идея общинной жизни), но в отличие от аренды, здесь нет ограничений по времени, и — в отличие от общинной и многоквартирной системы — нет собственности. Эти важные несоответствия запрещают переводчику использовать концепции, чтобы не злоупотреблять исходной идеей.Следовательно, переводчику приходится прибегать к чеканке или частичной чеканке.

Термин не включен в словарь Ożga, Kozierkiewicz или PWN-Oxford. Войтасевич перевел его предыдущую версию, которая отличается от текущей. Кухарская [34, с. 113] использует фразу право собственности кооператива на помещения , а в переводе PWN.PL термин передается как кооперативное право собственности на помещения . Вопрос о переводе слова локал как помещение уже рассматривался.Что касается остальной части, оскорбительный характер слов : владение и титул (рассматриваемое правовое решение не передает права собственности, это только право собственности) смягчается квалифицированным влиянием прилагательного кооператив и тот факт, что мы имеем дело с чем-то очень похожим на собственность. Несмотря на то, что оба перевода приемлемы, они мало что дают получателю реального понимания смысла концепции. Такое понимание можно было бы получить, если бы мы перевели фразу как « неограниченная аренда жилой единицы (не )».

Марчин Заремба [38, с. 134] перевел термин на немецкий язык следующим образом: genossenschaftliches Eigentumsrecht an einem Raum (Wohn oder Gewerberaum) [ право совместной собственности на (не ) жилую единицу (квартиру или коммерческое помещение). ) ], указав в скобках два типа единиц, на которые ссылается право. Перевод приемлем, но не идеален из-за оговорок, выраженных выше в отношении английской версии, придерживающейся той же стратегии (право собственности, отсутствие понимания), и в отношении Gewerberaum .Более того, переводчик непоследователен, потому что ранее термин, который теперь переводился как Gewerberaum , переводился как Nutzraum . Другой вариант предлагают Алина Килиан и Агнешка Килиан [14, с. 435]: genossenschaftliches Eigentumsrecht an einer Wohnung / an nicht zu Wohnzwecken dienendem Raum [право совместной собственности на квартиру / не жилую единицу] . В этом случае нет проблем со слишком ограниченным значением Gewerberaum , но ценой обтекаемости, и оставшиеся оговорки по-прежнему остаются в силе.

В немецкоязычных странах нет точного эквивалента рассматриваемого польского права, однако нечто очень похожее может быть найдено в Германии. В квартире можно жить, не являясь ее собственником, но имея право проживать в квартире постоянно. Такое право называется Dauerwohnrecht и передается по наследству. Законодательство Германии также включает наследуемое и передаваемое право использовать нежилую единицу на постоянной основе — Dauernutzungsrecht .Оба права могут быть внесены в реестр титулов. В результате фраза Dauerwohn или Dauernutzungsrecht может успешно применяться как функциональный эквивалент польского термина.

  1. ЧАС

    z urzędu

Фраза z urzędu обычно переводится на английский как ex officio (ср.[22, с. 575]). Эта стратегия также была принята в переводе PWN.PL, в котором все вхождения рассматриваемой фразы были переданы описанным образом. Однако при более внимательном рассмотрении значения латинской фразы ex officio на английском языке и значения польской фразы z urzędu выясняется, что применение латинской фразы в том виде, в каком она действует в английском языке, злоупотребляет первоначальным значением.

Как поясняет судья районного суда Изабелла Черкавска, фраза z urzędu означает, что орган принимает меры без какого-либо запроса, в отличие от действий по запросу. Footnote 51 Аналогичным образом, онлайн-словарь Большой польский язык определяет фразу следующим образом: «в соответствии с действующим законодательством, без необходимости делать чей-либо запрос». Footnote 52 Эта фраза используется, когда кто-то хочет указать, что определенный шаг может или должен быть предпринят самим органом, не требуя запроса от лица или другого органа. Таким образом, некоторые правонарушения преследуются полицией или прокуратурой после того, как они узнали, что они могли быть совершены без какого-либо внешнего запроса (например, убийство), а некоторые правонарушения преследуются только по запросу жертвы (например, по прямому запросу). заражение другого человека ВИЧ-инфекцией).Аналогичным образом, в некоторых случаях изложение оснований для судебного решения готовится без какого-либо запроса, а в некоторых случаях только по запросу стороны.

Значение латинской фразы ex officio , используемой в английском языке, не соответствует приведенным выше объяснениям. Четыре словаря (в том числе три юридических) дают следующие определения рассматриваемой фразе: «латинская фраза, означающая« из-за занимаемой должности ». Казначей является ex officio членом или ex officio членом финансового комитета »[7, с.115]; «В силу наличия офиса. Таким образом, лорд-председатель является ex officio членом Апелляционного суда »[20, с. 192]; «Латинское для« из офиса ». Используется, когда кто-то занимает одну должность из-за полномочий, которыми он или она обладает с другой должности (например, членство в комитете просто потому, что он является президентом корпорации)»; Footnote 53 «занимать должность или членство в силу власти или влияния должности, а не путем избрания или назначения. Например, председатель может быть по должности членом всех комитетов, назначаемых советом директоров.Такие должности и связанные с ними голоса и другие привилегии подробно описаны в уставе организации. По-латыни «из-за своего офиса». Footnote 54 Очевидно, что все эти определения или примеры относятся к следствию членства или позиции. Более широкое определение взято из энциклопедии американского закона Веста [19, с. 258]: « В силу характеристик, присущих занятию определенной должности без необходимости специального разрешения или назначения .Фраза ex officio относится к полномочиям, которые, хотя прямо не наделены должностным лицом, обязательно подразумеваются в офисе. Судья наделен ex officio полномочиями хранителя мира ».

Представленные определения приводят к выводу, что фраза ex officio не передает наиболее важную характеристику исходной фразы z urzędu , а именно, что шаг предпринимается по инициативе органа, будь то обязательный или иной, без запроса.Здесь злоупотребление исходным термином происходит из-за неуместного использования латинского языка (злоупотребление латинским языком в отличие от латинского наследия).

С другой стороны, в немецком языке этот термин не вызывает проблем, поскольку имеет точный эквивалент: von Amts wegen .

Земельные права как права человека — Sur

• • •

ССЫЛКИ

Библиография и другие источники

АФРИКАНСКАЯ КОМИССИЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА И НАРОДОВ.2003. Протокол к Африканской хартии прав человека и народов. 11 июля. Доступно по адресу: http://www.achpr.org/instruments/women-protocol/. Последний доступ: 1 марта 2013 г.

ANAYA, S. James .; УИЛЬЯМС, Роберт А. 2001. Защита прав коренных народов на земли и природные ресурсы в рамках межамериканской системы прав человека. Гарвардский журнал по правам человека, Кембридж, Массачусетс, т. 14, стр. 33-86, Весна.

АЛЛЕН, Том. 2007. Собственность как основное право в Индии, Европе и Южной Африке.Asia-Pacific Law Review, v. 15, no. 2, стр. 193-218.

БУДЛЕНДЕР, Дебби; АЛМА, Эйлин. (2011). Женщины и земля: женщины за права на лучшую жизнь. Оттава: Центр исследований международного развития (IDRC). Доступно по адресу: http://www.idrc.ca/EN/Resources/Publications/Pages/IDRCBookDetails.aspx?PublicationID=1014. Последний доступ: март 2013 г.

КАССИН, Рене. 1972. Receuil des Cours. Гаага: Академия международного права.

КОТУЛА, Лоренцо и др. 2009. Захват земли или возможность развития ?: Сельскохозяйственные инвестиции и международные сделки с землей в Африке.Лондон; Рим: IIED / FAO / IFAD.

DAUDELIN, Жан. 2003. Земля и насилие в постконфликтных ситуациях. Неопубликованный документ для Института Север-Юг и Всемирного банка. Оттава: Карлтонский университет.

DE SCHUTTER, Оливье. 2011. Зеленая лихорадка: глобальная гонка за сельхозугодья и права землепользователей. Harvard International Law Journal, т. 52, стр. 504-559.

ФЭЙ, Дерик; ДЖЕЙМС, Дебора (ред.). 2008. Права и недостатки реституции земли: «восстановление того, что было нашим».Абингдон, Оксон; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж-Кавендиш.

ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ФАО). 2002. Землевладение и развитие села. Рим. (Исследования ФАО по вопросам землевладения, 3).
______. 2004 г. Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенной реализации права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности: приняты 127-й сессией Совета ФАО, ноябрь 2004 г. Рим.

ЖИЛБЕР, Жереми. 2007. Права коренных народов на землю в соответствии с международным правом: от жертв к субъектам.Ардсли, Нью-Йорк: Брилл.

ЖИЛБЕР, Жереми; Дойл, Катал. 2011. Новый рассвет над землей: проливая свет на земельные права коренных народов. В: АЛЛЕН, Стивен; КСАНТАКИ, Александра (ред.). 2011. Размышления о Декларации ООН о правах коренных народов. Оксфорд; Портленд, или: Hart Pub.

ХУСЕЙН, Хусейн Абу; Маккай, Фиона. 2003. Доступ запрещен: права палестинцев на землю в Израиле. Лондон; Нью-Йорк: Zed Books.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ТРУДОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ. 1989. Конвенция №169 о правах коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни. Женева, 76-я сессия Международной конференции труда, 27 июня. Доступно по адресу: http://www.ilo.org/indinent/Conventions/no169/lang–en/index.htm. Последний доступ: 1 марта 2013 г.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ЗЕМЕЛЬНАЯ КОАЛИЦИЯ (ILC). 2003. На пути к общей платформе доступа к земле: катализатор сокращения сельской бедности и стимул для устойчивого управления природными ресурсами. Рим.
______. 2009. Катмандуская декларация — Обеспечение прав на землю в интересах мира и продовольственной безопасности.Доступно по адресу: http://www.landcoalition.org/sites/default/files/legacy/legacypdf/09_Katmandu_declaration_E.pdf?q=pdf/09_Katmandu_declaration_E.pdf. Последнее обращение: 23 мая 2013 г.

КОТАРИ, Милун; КАРМАЛИ, Сабрина; ЧАДРИ, Шивани. 2006. Право человека на достаточное жилище и землю. Нью-Дели: Национальная комиссия по правам человека.

ЛЕКИ, Скотт (ред.). 2008 г. Жилищные, земельные и имущественные права в постконфликтных операциях Организации Объединенных Наций и других миротворческих операциях: сравнительный обзор и предложения по реформе.Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.

МИГДЖАНО, Лука; ТЕЙЛОР, Майкл; МАУРО, Анналиса. 2010. Связь между безопасностью землевладения и продовольственной безопасностью. Рим: Международная земельная коалиция.

ЗАВОД, Роджер. 1993. Земельные права в области прав человека и развития: представление новой инициативы Международного суда. Международная комиссия юристов Revue, Женева, Швейцария, нет. 51, стр. 10-30 декабря

SCHABAS, Уильям А. 1991. Отсутствие права собственности в международных соглашениях.Гаагский ежегодник международного права, т. 4, стр. 135-160.

ЩЕЙНИН, Мартин. 2000. Право на самобытную культуру: коренное и конкурирующее использование земли. В: ОРЛИН, Теодор. S .; РОСАС, Аллан; ЩЕЙНИН, Мартин. 2000. Юриспруденция в области права прав человека: сравнительно-интерпретативный подход. Турку / Або: Академический университет Або.

ТЭЙЛОР, Майкл. 2009. Глобальный «захват земель»: снижение рисков и расширение возможностей для местных заинтересованных сторон. Рим: Международная земельная коалиция.

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ. 1948. Всеобщая декларация прав человека. Генеральная Ассамблея, резолюция 217 A (III), Париж, 10 декабря. Доступно по адресу: http://www.un.org/en/documents/udhr/. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1965 г. Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Генеральная Ассамблея, резолюция 2106 (XX), 21 декабря. Доступно по адресу: http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CERD.aspx. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1966a.Международный пакт о гражданских и политических правах. Генеральная Ассамблея, резолюция 2200A (XXI), 16 декабря. Доступно по адресу: http://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/ccpr.aspx. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1966b. Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. Генеральная Ассамблея, резолюция 2200A (XXI), 16 декабря. Доступно по адресу: http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CESCR.aspx. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1979. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.Генеральная Ассамблея, резолюция 34/180, 18 декабря. Доступно по адресу: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1989. Конвенция о правах ребенка. Генеральная Ассамблея, резолюция 44/25, 20 ноября. Доступно по адресу: http://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
_______. 1990 г. Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Генеральная Ассамблея, резолюция 45/158 от 18 декабря.Доступно по адресу: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmw.htm. Последний доступ: 23 мая 2013 г.
_______. 1991. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП). Замечание общего порядка № 4 — Право на достаточное жилище (статья 11 (1) Пакта). UN Doc. E / 1992/23, 13 декабря. Доступно по адресу: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/469f4d91a9378221c12563ed0053547e. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
_______. 1993. Комиссия по правам человека (КПЧ). Принудительные выселения «Комиссия по резолюциям в области прав человека», UN Doc., E / CN.4 / 1993/77. Доступно по адресу: http://www.unhabitat.org/downloads/docs/1341_66115_force%20evic%20chr1.htm. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
_______. 1994a. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW). Общая рекомендация № 21 — «Равенство в браке и семейных отношениях». UN Doc. A / 49/38, 1. 13-я сессия. Доступно по адресу: http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm.htm. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 1994b. Комитет по правам человека (КПЧ).Замечание общего порядка № 23: права меньшинств (статья 27), UN Doc. CCPR / C / 21 / Rev.1 / Add.5. Доступно по адресу: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/fb7fb12c2fb8bb21c12563ed004df111. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
_______. 1997. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП). Замечание общего порядка № 7 — Право на достаточное жилище (статья 11.1): принудительные выселения. Шестнадцатая сессия, 20 мая. Доступно по адресу: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/959f71e476284596802564c3005d8d50. Последний доступ: 01 марта.2013.
______. 1999. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП). Замечание общего порядка № 12: право на достаточное питание (статья 11 Пакта). 12 мая. Доступно по адресу: http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/3d02758c707031d58025677f003b73b9. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 2002. Отчет Специального докладчика по вопросу о праве на питание Жана Зиглера, UN Doc. А / 57/356 (2002). Доступно по адресу: http://www.righttofood.org/wp-content/uploads/2012/09/A573561.pdf. Последний доступ: 01 марта.2013.
______. 2003. Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище. Исследование о женщинах и достаточном жилище. E / CN.4 / 2003/55, 26 марта. Доступно по адресу: http://www.unhchr.ch/huridocda/huridoca.nsf/(Symbol)/E.CN.4.2003.55.En?Opendocument. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 2005. Комиссия по правам человека. Равные права женщин на владение землей, доступ к ней и контроль над ней, а также равные права на владение собственностью и достаточное жилище. Комиссия по правам человека, резолюция 2005/25, E / CN.4 / RES / 2005/25. Доступно по адресу: http: // www.unhabitat.org/downloads/docs/1371_16562_WR7.htm. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 2006a. Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень Милуна Котари, E / CN.4 / 2006/41, 21 марта. Доступно по адресу: http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G05/168/35/PDF/G0516835.pdf?OpenElement. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 2006b. Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень и о праве на недискриминацию Милуна Котари, UN Doc.E / CN.4 / 2006/118. Доступно по адресу: http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G06/111/66/PDF/G0611166.pdf?OpenElement. Последний доступ: 01 марта 2013 г.
______. 2006c. Доклад Специального докладчика по вопросу о праве на питание, Жан Зиглер, Дополнение, Миссия в Индию (20 августа — 2 сентября 2005 г.), E / CN.4 / 2006

ПРОГРАММА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАСЕЛЕНИЯМ (ООН-ХАБИТАТ). 2008. Обеспечение прав на землю для всех. Найроби, Кения: ООН-ХАБИТАТ; Глобальная сеть земельных инструментов (GLTN).

УОЛДРОН, Джереми.1988. Право частной собственности. Оксфорд: Clarendon Press; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

Юриспруденция

АФРИКАНСКАЯ КОМИССИЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА И НАРОДОВ (ACHPR). 2010. Сообщение 276/2003, Центр развития прав меньшинств (CEMIRIDE) и Международная группа по правам меньшинств (MRG) (от имени Endorois) против Кении (решение от февраля 2010 г.).

МЕЖАМЕРИКАНСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА (МАСПЧ). 2001. Сообщество Mayagna (Sumo) Awas Tingni v.Никарагуа, Inter-Am. Кт. H.R., (Ser. C) No. 79, Julgamento de 31 de Agosto 31. Доступно по адресу: http://www1.umn.edu/humanrts/iachr/AwasTingnicase.html. Последний доступ: 01 марта 2013 г.

Государственная регистрация прав (обременений) на недвижимое имущество

Вы не авторизованы. Чтобы получить услугу, вам необходимо войти в систему или зарегистрироваться.

Уважаемые граждане Республики Казахстан!

В целях предотвращения распространения коронавирусной инфекции в Республике Казахстан возможно оказание услуг на бумажных носителях посредством онлайн-бронирования в центрах обслуживания населения на период карантина.

Госуслуги можно получить онлайн на Портале «электронного правительства», в мобильном приложении Egov Mobile и Telegram-боте EgovKzBot2.0

Как получить услугу онлайн

  1. Войдите на портал и нажмите кнопку «Запросить онлайн».
  2. Заполните все обязательные поля и прикрепите файлы.
  3. Подпишите заявку с помощью ЭЦП (электронно-цифровой подписи).
  4. В личном кабинете (в разделе «История услуг») ознакомьтесь с сформированным электронным документом и уведомлением о результате запроса.
  • В случае государственной регистрации возникновения, изменения или прекращения права общей совместной собственности заявление на регистрацию подается всеми участниками или одним из них с согласия других участников с использованием ЭЦП и согласования в личном порядке. счет PEP.
  • В случае государственной регистрации возникновения, изменения, прекращения права общей долевой собственности (иное общее право) заявление о государственной регистрации подают все участники (уполномоченные представители).
  • К заявке прилагается правоустанавливающий документ, подтверждающий объект регистрации.
  • При регистрации права (обременения) на земельный участок представляется документ, удостоверяющий личность на земельный участок.
  • При уступке прав (требований) по договорам залога недвижимого имущества представляется договор уступки прав (требований) (договор одновременной передачи активов и обязательств).
  • В случаях, когда права (обременения) возникают на основании договора или иной сделки, заявление подается в установленном порядке всеми участниками сделки.
  • Заявление о регистрации возникновения и изменения залога, предоставленного в обеспечение договора банковского займа, подают залогодатель и (или) залогодержатель.

Если залогодержатель подает заявление, требуется нотариально заверенное согласие залогодателя на такую ​​регистрацию.

В случае уступки прав (требований) по договорам залога недвижимого имущества заявление о регистрации возникновения и изменения залога подает залогодержатель, которому уступлены права (требования), без согласия залогодателя. для такой регистрации.

Юридические лица также представляют:

  • Учредительные документы;
  • Протоколы собраний (выписки из них) учредителей (участников, совета директоров, совета акционеров) по приобретению или отчуждению недвижимого имущества в случаях, предусмотренных законами «Об акционерных обществах» и «О государственном имуществе» или учредительные документы;
  • Иностранные юридические лица представляют легализованную выписку из торгового реестра или иной легализованный документ, подтверждающий, что иностранное юридическое лицо является юридическим лицом в соответствии с законодательством иностранного государства, с нотариально заверенным переводом на государственный и русский языки.

Государственная регистрация прекращения обременений, а также судебных исков осуществляется в течение одного рабочего дня со дня поступления заявления в регистрирующий орган.

День получения документов через поставщика услуг не входит в срок оказания государственной услуги.

Проект прав собственности

| Корпорация «Вызов тысячелетия»

  • $ 23 062 286 Первоначальная сумма компактного проекта
  • $ 28 543 830 Всего выплачено

Предполагаемая выгода

Предполагаемая выгода для проекта прав собственности
Время Расчетная экономическая норма прибыли ( ERR ) за 20 лет Предполагаемые бенефициары за 20 лет Расчетная чистая прибыль за 20 лет
При компактном закрытии 21.9 процентов 102 168 90 245 28 200 000 долл. США

Предполагаемые выгоды соответствуют 28,2 млн долларов проектных средств, в которых был проведен анализ затрат и выгод.

Описание проекта

Многие сельские монголы с низким доходом отказались от традиционных методов кочевого скотоводства и мигрировали в города в поисках лучшей работы и возможностей получения образования для своих детей. Основная часть этих мигрантов переехала в три крупнейших города Монголии — Улан-Батор, Эрдэнэт и Дархан, — где они поселились в пригородных (гер) районах, сельских или пригородных районах между городскими и сельскими районами.

Закон Монголии разрешает жителям района Гер право приобретать в собственность землю, на которой они живут. Сложность и дороговизна процесса регистрации мешали этим людям становиться собственниками и в полной мере осознавать преимущества владения недвижимостью. Проект прав собственности был направлен на совершенствование национальной системы регистрации собственности и помощь малоимущим домохозяйствам в получении титулов на землю в районах Юр. Проект также способствовал сдаче пастбищ в аренду группам пастухов в пригородных районах и инвестировал средства в инфраструктуру и обучение для повышения продуктивности животноводства и доходов пастухов в пригородных районах.

К концу договора 15 зданий земельного кадастра были отремонтированы и получили современное оборудование, были внедрены новые процессы регистрации прав на землю и обучен персонал ЗАГСа. 19357 бедных семей получили право собственности на землю непосредственно в рамках проекта. MCC также ввела в действие новую систему аренды земли для пастбищ вокруг городов. Эта система предоставила 15-летнюю аренду пастбищам примерно 1300 домашним хозяйствам пастухов, установила 346 колодцев на арендованных землях и обеспечила водой большинство этих домашних хозяйств, а также обучила группы пастухов устойчивому использованию пастбищ и продуктивности животноводства.

Результаты оценки

MCC проводит четыре оценки Проекта прав собственности, включая оценку каждого вида деятельности в городах и две оценки, охватывающие две фазы деятельности по аренде пригородных земель.

  • Оценка эффективности деятельности системы регистрации земли пытается измерить изменения времени, необходимого для обработки сделки с землей, включая изменения времени, необходимого для утверждения сделок с землей в Общем государственном реестре (GASR), и изменения времени для доступа к ссуде. использование земли и имущества в качестве залога.Исходные данные были собраны в 2013 году, а последующие данные будут собраны в 2018 году.
  • Оценка воздействия приватизации земельных участков в Гер, направленная на измерение изменений в правах собственности, инвестициях и стоимости земли. Однако из-за меньшего, чем ожидалось, количества, присвоенного Проектом прав собственности, в сочетании с продолжающейся регистрацией в контрольных зонах, не относящихся к проекту, было недостаточно энергии для продолжения оценки.
  • Две оценки воздействия двух этапов деятельности по аренде пригородных земель для анализа воздействия на группы пастухов и поведение домохозяйств, состав стада, характер выпаса, продуктивность скота и качество пастбищ.Базовые и промежуточные данные были собраны в 2010-2011 и 2012-2013 годах для территорий Этапа 1 и в 2012 и 2014 годах для областей Этапа 2. Промежуточные результаты для областей Фазы 1 обнаружили некоторые свидетельства того, что поведение пастухов меняется, что измеряется сдвигами в составе стада в сторону дойных коров улучшенных пород и дополнительным снижением процента коз, уменьшением размера стада, снижением смертности овец и коз, повышением вероятности выращивания кормов. урожай и увеличение инвестиций в недвижимое имущество. Переход к более совершенным породам крупного рогатого скота и более широкому использованию кормов является решающим краткосрочным поведенческим воздействием, которое, как ожидается, принесет более долгосрочную прибыль в виде более высокого дохода, хотя на данном этапе не было обнаружено значительного воздействия проекта на продуктивность животноводства или домашнее хозяйство. доходы.Ожидается, что воздействие проекта проявится в течение нескольких лет и будет оценено в будущих раундах обследования. Окончательный сбор данных для участков Этапа 1 и Этапа 2 произошел в 2017 году, а окончательный отчет ожидается в декабре 2018 года.

Ключевые показатели эффективности и результаты на компактную дату окончания

Ключевые показатели эффективности и конечные результаты на компактную дату окончания
Деятельность / результат Ключевой показатель эффективности Исходный Конец компактной мишени Фактические данные за 1-20 квартал (по состоянию на декабрь 2013 г.) Достигнут процент компактного целевого показателя (по состоянию на декабрь 2013 г.)
Улучшение деятельности системы приватизации и регистрации земли Принятые нормативно-правовые реформы 0 6 5 85%
Официальная стоимость, установленная для сделок с недвижимостью (первичная) 51.5 Нет цели 58,7 Нет цели
Обучено заинтересованных сторон 0 465 1,586 341%
Деятельность по аренде пригородных земель Заключено договоров аренды 0 465 387 83%
Проектные группы пастухов, ограничивающие поголовье домашнего скота в соответствии с их арендуемой вместимостью на фермах в 3 центральных аймаках (Уланбатар, Дархан и Эрденет) (%) 40 100 40.5 1%
Обучено заинтересованных сторон 0 1,515 2,334 154%
Скважины закончены 0 420 346 82%
Приватизация земельных участков в Герцеговине Деятельность Оформлено право собственности на землю 0 52,995 19 357 37%
Официальная стоимость, установленная для сделок с недвижимостью (первичная) 51.5 Нет цели 58,7 Нет цели
Обучено заинтересованных сторон 0 465 1,586 341%

Монголия — Права собственности — Система регистрации земли — Наборы данных

IPA: Схема оценки: Оценка воздействия 1. Предварительное сравнение времени и затрат, связанных с отдельными наземными операциями. 2. Используйте два основных инструмента измерения: опрос по учету рабочего времени в бэк-офисе и опрос по банковскому делу. 3.Были проведены качественные интервью с сотрудниками регистратуры, чтобы понять, как эти меры повлияли на рабочий процесс

Оценочный вопрос: Уменьшили ли некоторые из мероприятий PRP по институциональному укреплению время и стоимость завершения сделок с землей?

Мероприятия по укреплению институциональной базы, которые можно оценить, включают установку системы электронного реестра на базе Интернета (ePRS), пересмотр закона, регулирующего доступ к закону о регистрации собственности, и оцифровку бумажных архивов.

результатов: Обследование по отслеживанию рабочего времени в бэк-офисе — Отслежено 9 сделок с землей в Главном управлении государственной регистрации (GASR) — Самый короткий процесс, регистрация залогового соглашения заняла 6 рабочих дней. Самый долгий процесс, регистрация земли или строения на земле, занял 12 дней. Транзакции заняли на 3-6 дней больше, чем официальное время, указанное GASR.

Банковское обследование — отслеживание времени, необходимого для подачи заявки на ипотечный или земельный кредит, включая время, необходимое для подготовки документа, подачи и ожидания одобрения банка, а также посещения офисов GASR для регистрации для получения ипотеки или ссуды.Ипотека — 25 дней на оформление кредита и 14 дней на подготовку документов для заявки на получение кредита, общая стоимость 360 долларов США. Для земельной ссуды — процесс ссуды занял 13 дней и 7,5 дней на подготовку документов, общая стоимость 130 долларов США.

Информационные интервью — смешанные ответы. Все сотрудники согласны с тем, что в процесс регистрации произошли изменения. Однако отсутствие единого мнения о том, сократили ли изменения время весов для граждан. Хотя открытие районных отделений сократило расстояние проезда для некоторых граждан, наличие нескольких мест означало, что документы приходилось доставлять в главный офис для официальной подписи.Все офицеры согласились с тем, что рабочая нагрузка увеличилась, а персонал — нет. Был достигнут консенсус, что больше людей регистрируется из-за повышения осведомленности и роста строительного сектора. Должностные лица также отметили, что обязательная 8% -ная ипотека увеличила спрос на ипотеку. Офицеры согласны с тем, что технические обновления, предоставленные PRP, повысили эффективность и что информационно-пропагандистская деятельность информировала общественность о правах собственности.

ГРУППА CLOUDBURST: Дизайн оценки: Оценка эффективности

Это последующая конечная оценка, которая адаптирует существующий дизайн оценки, разработанный IPA.Следующей оценкой является пять вопросов исследования:

1) Привел ли компонент PRP к укреплению системы земельного кадастра к увеличению спроса и объема официальных земельных сделок, включая регистрацию земли и связанные с ней переводы в ГАИПСР и ипотечные кредиты в банках? 2) Каковы были характеристики тех, кто проводил официальные сделки с землей до и после внедрения ePRS? 3) Приведет ли компонент PRP, направленный на укрепление системы земельного кадастра, к изменениям в затратах / времени на сделки с землей? 4) Изменилось ли соотношение полов землевладельцев? Были ли различия в результатах для посылок, принадлежащих женщинам / мужчинам? 5) Привел ли компонент PRP, связанный с укреплением системы земельного кадастра, к повышению качества услуг по регистрации собственности? В чем заключалась важность компонента ПРП по укреплению системы земельного кадастра?

Эта дополнительная оценка основана на шести основных источниках первичных и вторичных данных для ответа на вопросы оценки: данные о земельных транзакциях ePRS, данные о земельных транзакциях до ePRS, опрос банковских клиентов, структурированные интервью с ключевыми информаторами (KII) с регистраторами GAIPSR и банковские кредитные специалисты, обсуждения в фокус-группах (ОФГ) с ключевыми группами бенефициаров и открытые ИИ с ключевыми заинтересованными сторонами проекта.Кроме того, оценка произведет окончательный расчет ERR этой деятельности PRP на основе основных ожидаемых потоков выгод.

PRP проводился с 2008 по 2013 год, поэтому эта последующая конечная оценка проводится примерно через пять лет после закрытия проектной деятельности.

Проблема неправомерного владения зарегистрированной землей

После 10 лет «неправомерного владения» зарегистрированной землей сторона может обратиться в Земельный кадастр с просьбой зарегистрироваться в качестве нового собственника вместо существующего.В целом заявитель должен продемонстрировать, что он исключительно владел землей и что владение имело как преднамеренное, так и без согласия владельца.

Однако концепция неправомерного владения зарегистрированной землей по своей сути проблематична. Данную доктрину нелегко согласовать с концепцией незыблемости правового титула, лежащей в основе системы регистрации земли в Великобритании. Неопределенность в отношении права собственности, которая может оправдывать неправомерное владение незарегистрированной землей, не распространяется на зарегистрированную землю, где правовая собственность принадлежит зарегистрированному собственнику, указанному в реестре.

Режим неправомерного владения Земельным реестром основан на принципах нейтралитета и справедливости по отношению к обеим сторонам. По получении заявления Земельный кадастр уведомит бумажного владельца земли — обычно путем предоставления копии заявления и подтверждающего утверждения истины. К уведомлению прилагается форма NAP, по которой владельцу бумаги предлагается:

  • согласие на регистрацию заявителя;
  • требуют, чтобы Регистратор рассмотрел заявку в соответствии с пунктом 5 Приложения 6 к Закону о регистрации земли 2002 года (Закон), обычно именуемую подачей «встречного уведомления»; или
  • подать возражение против заявки по другому основанию (указывается владельцем бумаги).

Земельный кадастр дает владельцу бумаги 65 рабочих дней (т.е. примерно три месяца) для ответа. Если против заявки не будет возражений (то есть, если владелец бумаги не ответит на уведомление Земельной книги или вернет форму NAP, подтверждающую регистрацию заявителя), заявитель будет зарегистрирован в качестве собственника вместо владельца бумаги после истечение 65 рабочих дней.

Если владелец бумаги возражает против заявления, вопрос будет передан в режим разрешения споров Земельной книги.

Однако, если владелец бумаги требует, чтобы заявка рассматривалась в соответствии с параграфом 5 Приложения 6, заявка будет отклонена без дальнейших церемоний, если только заявитель не может полагаться на одно из трех условий в параграфе 5 (и указано как таковой в его заявке). Условия следующие:

  1. Было бы недобросовестным из-за справедливости путем эстоппеля, если бы владелец бумаги пытался лишить заявителя права собственности, и обстоятельства таковы, что заявитель должен быть зарегистрирован в качестве собственника. Хотя это может показаться простым при первом чтении, на практике это трудно удовлетворить. Заявителю необходимо будет продемонстрировать, что (а) владелец бумаги поощрял или позволял заявителю поверить в то, что он владеет землей, и (б) это побудило заявителя действовать в ущерб его осведомленности, так что это со стороны владельца газеты было бы недобросовестным отказать заявителю в правах, которые, по его мнению, у него были.
  2. Заявитель имеет право зарегистрироваться в качестве собственника по другой причине. Опять же, хотя это может показаться многообещающим всеобъемлющим положением, термин «имеющий право» толковался жестко. Примерами того, где может применяться это условие, являются случаи, когда заявитель имеет право на землю по завещанию или завещанию умершего собственника, или когда заявитель заключил договор о покупке земли и заплатил покупную цену, но законное имущество никогда не было передано им. .
  3. Заявитель незаконно владел землей, прилегающей к его собственной, в течение не менее 10 лет, исходя из ошибочного, но разумного убеждения, что он является ее собственником. Примером того, где может применяться это условие, является случай, когда разделительные стены или заборы в поместье были возведены не в том месте. Если заявитель не указал в своей Форме ADV1, что он полагается на одно из трех условий, указанных в параграфе 5, то его заявка будет отклонена Земельным кадастром после получения встречного уведомления от владельца бумаги. Даже если заявитель действительно полагается на одно из условий в своей заявке, путь вперед ни в коем случае не будет гладким. Земельный кадастр все еще может отклонить заявку, если он не убедится в том, что это условие применяется.Если земельный кадастр убежден, что условие действительно применяется, он предоставит владельцу бумаги дополнительную возможность возразить (по сути, оспаривая выполнение условия). Затем вопрос будет передан в режим разрешения споров Земельной книги.
Двухлетнее ожидание…

Если заявка отклонена в результате подачи встречного уведомления и ни одно из трех условий не выполнено, заявителю придется подождать еще два года перед повторной подачей заявки.В течение этого времени владелец бумаги может выселить заявителя. Только по истечении этого двухлетнего периода заявитель может повторно подать заявление в Земельный кадастр, предполагая, что он на протяжении всего периода незаконно владел землей. В этот момент заявитель будет зарегистрирован как владелец при условии, что владелец бумаги не предпринял никаких действий для восстановления права владения в промежуточный период.

Соответственно, у владельца бумаги есть два года с момента отклонения заявки, чтобы предпринять шаги по выселению заявителя или узакониванию их занятия.Предположительно, любой владелец бумаги, который ответил на заявку, направив встречное уведомление, будет стремиться защитить свои интересы таким образом.

Очков обучения?

Это служит предупреждением для тех, кто хочет приобрести зарегистрированную землю в результате неправомерного владения. Такие приложения далеко не просты, и владелец бумаги может вычеркнуть их, просто поставив галочку в квадрате, за исключением наиболее достойных случаев. Подавая заявку на неправомерное владение, если ни одно из условий параграфа 5 не применяется, заявитель фактически рискует быть выселенным с земли владельцем бумаги.В зависимости от обстоятельств, возможно, стоит просто продолжить занимать землю, а не предупреждать владельца бумаги об оккупации и потенциально нарушать статус-кво.

С точки зрения владельца бумаги, концепция неправомерного владения подчеркивает важность поддержания адреса для обслуживания в реестре в актуальном состоянии, чтобы гарантировать получение любого уведомления о заявке и возможность ответа на него. Кроме того, в случае отклонения заявки необходимо незамедлительно принять меры по выселению заявителя в течение двухлетнего периода.

В деле Торп против Франка [2019] EWCA, акт мощения участка земли считался достаточной степенью исключительного физического контроля и составлял «владение» для целей Закона об ограничениях. Это, возможно, изменило тест на неправомерное владение, сделав акт огораживания земли не определенным требованием. Считалось, что важны природа и характер земли. Также было подчеркнуто, что предполагаемый владелец имел дело с указанной землей, поскольку от занимающего ее владельца можно было ожидать, что она будет иметь дело с ней, и что никто другой с ней не имел дела.

Как упоминалось выше, если зарегистрированный владелец подает встречное уведомление, заявитель может полагаться только на одно из трех условий в параграфе 5 Приложения 6 Закона. Недавнее дело Даус против Брэдфорда MBC [2020] UKUT 202 (LC) дало более глубокое понимание третьего условия (параграф 5 (4) Приложения 6 Закона):

  • (a) земля, к которой относится заявка примыкает к земельному участку, принадлежащему заявителю;
  • (b) точная линия границы между ними не была определена в соответствии с правилами раздела 60;
  • (c) в течение как минимум десяти лет периода неправомерного владения, заканчивающегося на дату подачи заявки, заявитель (или любой правозащитник) обоснованно полагал, что земля, к которой относится заявка, принадлежала ему; и
  • (d) имущество, к которому относится заявка, было зарегистрировано более чем за год до даты подачи заявки.

Заявители обжаловали постановление Трибунала первого уровня (Палата по собственности) (FTT), который предписал Главному регистратору земли отменить их заявление. Заявители требовали неправомерного владения частью земли, прилегающей к их жилому дому, но принадлежащей Ответчику (местным властям).

FTT постановил, что даже если заявители установили право собственности на более чем десять лет, они не выполнили условия параграфа 5 (4), потому что третье условие применяется только в том случае, если существует спор о положении границы и что они от них требовалось доказать, что они обоснованно полагали, что у них есть документальное право собственности на заявленную землю.

При апелляции заявители утверждали, среди прочего, что было неправильным считать, что параграф 5 (4) применяется только в пограничном споре, и что он требует разумной уверенности в праве собственности на «титул бумаги» (т. Е. Условие относится к убеждению, что земля принадлежит им, и не содержит слов «титул на бумаге»). Позиция истца заключалась в том, что Условие A (прилегающая земля) и Условие B (граница) были выполнены, и поэтому единственное решение, которое необходимо было рассмотреть, заключалось в том, удовлетворяют ли они Условию C (неправомерное владение в течение более десяти лет и разумная вера в право собственности), которое они говорят, что сделали.

Судья отметил, что для заявителей не было необходимости полагать, что у них есть документальное право собственности на землю, поскольку в пункте 5 (4) последовательно используется термин «принадлежность», а не «бумажный титул» или «собственность». Апелляция была отклонена. Судья постановил, что заявители не выполнили Условие А (прилегающая земля), потому что вся (или практически вся) спорная земля должна быть способна считаться смежной с землей заявителя. В данном случае была лишь небольшая часть.Судья посчитал, что нет необходимости рассматривать другие основания для апелляции, потому что, даже если неправомерное владение и разумное убеждение в праве собственности были доказаны, апелляция не могла быть удовлетворена.

alexxlab

*

*

Top