Гражданство рф носители русского языка: носитель русского языка: как получить статус НРЯ и оформить ВНЖ и гражданство РФ носителям русского языка в 2021 году

Содержание

Статья 33.1. Признание иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка

(введена Федеральным законом от 20.04.2014 N 71-ФЗ)

 

1. Иностранный гражданин или лицо без гражданства по результатам собеседования, проведенного с ними комиссией по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка (далее — комиссия), могут быть признаны носителями русского языка, то есть лицами, владеющими русским языком и повседневно использующими его в семейно-бытовой и культурной сферах, в случае, если данные лица либо их родственники по прямой восходящей линии постоянно проживают или ранее постоянно проживали на территории Российской Федерации либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах Государственной границы Российской Федерации.

1.1. Граждане Республики Белоруссия и граждане Украины, свободно владеющие русским языком, при подаче лично заявления о признании их носителями русского языка и при наличии оснований, предусмотренных частью первой настоящей статьи, могут быть признаны комиссией носителями русского языка без прохождения собеседования, указанного в части первой настоящей статьи. Порядок подачи таких заявлений определяется федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел.(часть 1.1 введена Федеральным законом от 18.03.2020 N 58-ФЗ)
2. Комиссии формируются федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел и его территориальными органами. Порядок формирования и работы комиссий, требования к специалистам, входящим в состав комиссии, правила проведения комиссией указанного в части первой настоящей статьи собеседования с иностранным гражданином или лицом без гражданства, требования к форме заявления о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка и форме решения комиссии о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка определяются федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере общего образования.(в ред. Федеральных законов от 27.12.2018 N 528-ФЗ, от 26.07.2019 N 232-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2.1. Единые критерии признания иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка, порядок разработки, использования и хранения контрольных измерительных материалов, используемых при проведении комиссией указанного в части первой настоящей статьи собеседования с иностранным гражданином или лицом без гражданства (в том числе требования к режиму защиты таких материалов, порядку и условиям размещения содержащейся в них информации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»), определяются федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере общего образования.(часть 2.1 введена Федеральным законом от 18.03.2020 N 58-ФЗ)

3. Заявление о признании временно пребывающего на территории Российской Федерации иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка подается в комиссию не позднее пятнадцати суток до истечения срока временного пребывания иностранного гражданина или лица без гражданства на территории Российской Федерации.

4. Заявление о признании проживающего на территории Российской Федерации иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка подается в комиссию не позднее чем за три месяца до истечения срока проживания иностранного гражданина или лица без гражданства на территории Российской Федерации.

5. По результатам собеседования с иностранным гражданином или лицом без гражданства комиссия принимает решение о признании либо непризнании этого иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка.

5.1. Решение о признании либо непризнании гражданина Республики Белоруссия или гражданина Украины носителем русского языка принимается комиссией по результатам рассмотрения их заявлений, поданных в соответствии с частью третьей или четвертой настоящей статьи.(часть 5.1 введена Федеральным законом от 18.03.2020 N 58-ФЗ)6. Решение комиссии о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка выдается данному иностранному гражданину или лицу без гражданства для подачи заявления о выдаче вида на жительство или заявления о приеме в гражданство Российской Федерации в соответствии с частью второй.1 статьи 14 настоящего Федерального закона, а в случае выезда иностранного гражданина или лица без гражданства из Российской Федерации для решения вопроса о последующем въезде данного иностранного гражданина или лица без гражданства в Российскую Федерацию.

7. Срок действия решения комиссии о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка не ограничен.

8. В случае признания иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка проведение повторного собеседования, указанного в части первой настоящей статьи, не допускается.

9. Иностранный гражданин или лицо без гражданства, которые не признаны носителями русского языка, вправе вновь обратиться с заявлением о признании носителем русского языка не ранее чем по истечении одного года после принятия в отношении данного иностранного гражданина или лица без гражданства предыдущего решения о непризнании носителем русского языка.

Открыть полный текст документа

Предлагается упростить процедуру принятия гражданства для носителей русского языка и русской культуры

В Комитет Государственной Думы по государственному строительству и законодательству для предварительного рассмотрения поступил проект федерального закона №69201-7 «О внесении изменений в Федеральный закон от 31 мая 2002 года № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» и в Федеральный закон от 25 июля 2002 года №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» в отношении носителей русского языка», разработанный депутатом Константином Затулиным

Затулин
Константин Федорович Депутат Государственной Думы избран по избирательному округу 0050 (Сочинский – Краснодарский край) .

Предлагаемые поправки, по мнению автора законодательной инициативы, приведут законодательство в соответствии с поручением Президента России от 12 декабря 2012 года об ускоренном порядке предоставления российского гражданства соотечественникам, носителям русского языка и русской культуры, прямым потомкам тех, кто родился в Российской Империи и Советском Союзе.

Одна из поправок — в определение «носителя русского языка», данное в Законе «О гражданстве РФ» (в части 1 статьи 31.1 «Признание иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка»). Предлагается дать право пройти собеседование на комиссии по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка не только тем, кто сам или его родственники по прямой восходящей линии постоянно проживают или ранее постоянно проживали на территории Российской Федерации либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, как в действующем законе, но и тем, кто родился или имеет родственников по прямой восходящей линии, родившихся в России.

«Очевидно, что документально подтвердить постоянное проживание значительно труднее, чем рождение, — поясняет депутат. — Документы о рождении являются документами длительного хранения в отличие от данных о прописке. Свидетельства о рождении, как правило, хранятся в семьях, и в архивах ЗАГС их найти легче, чем подтвердить факт постоянного проживания в архивах жилищно-коммунальных служб».

Предложенная поправка снимает ограничение нынешними границами Российской Федерации территории происхождения носителя русского языка, что позволит лицам, происходящим с исторических российских земель, которые в настоящее время лишены самой возможности попасть на собеседование в комиссии по признанию носителем русского языка, претендовать на данный статус.

Другая поправка касается особенности действующей процедуры получения гражданства России носителями русского языка. Главное препятствие на пути к гражданству РФ носителей русского языка в том, что от них в соответствии с частью 2.1 статьи 14 ФЗ «О гражданстве РФ» требуется предоставить документ «полномочного органа иностранного государства» удостоверяющий выход из иного гражданства, в то время, как другим иностранным гражданам достаточно письменно заявить о своем отказе от имеющегося у них гражданства.

По действующему закону начать процедуру выхода носитель русского языка должен еще перед обращением за видом на жительство. Заявление о выдаче вида на жительство подается носителем русского языка, с представлением документа полномочного органа иностранного государства, подтверждающего обращение данного иностранного гражданина с заявлением об отказе от имеющегося у него гражданства иностранного государства. «Подобного требования не предъявляется никому, кроме носителей русского языка», — акцентирует автор законопроекта. — Любой другой иностранный гражданин получает вид на жительство в России без отказа от своего иностранного гражданства. Тем самым для «носителей русского языка» фактически установлен разрешительный (со стороны иностранного государства) порядок отказа от имеющегося гражданства».

По мнению К.Затулина, «процедуры получения вида на жительство и самого гражданства России поставлены в зависимость от иностранных регламентов, от волюнтаризма иностранных чиновников, от политических проблем и текущих взаимоотношений между Россией и страной гражданства носителя русского языка». Так, Узбекистан не признает Крым российским и в посольстве этой страны не принимают заявлений о выходе из гражданства от граждан Узбекистана, ставших носителями русского языка в Крыму, что закрывает для них право на получение вида на жительство и на гражданство России. Гражданам Украины, носителям русского языка, находящимся в Крыму, также фактически отказано в праве на гражданство России. За два года действия норм для носителей русского языка гражданство смогли получить те, кто иного гражданства не имел.

По данным Главного управления МВД России по миграции из тысячи носителей русского языка, имеющих гражданство Украины, только 24 человека получили российское гражданство. За время действия нормы только 20 тысяч человек признаны носителями русского языка, из которых российское гражданство смогли получить не более 6% (около 1 тысячи человек).

Законопроектом вносятся поправки в действующий Закон «О правовом положении иностранных граждан в РФ», дающие право носителям русского языка на получение вида на жительство без заявления об отказе от иного гражданства, а также — устанавливают сроки действия вида на жительство и возможности его продления по общему для иностранцев порядку.

Как подчеркивает автор, для того, чтобы «носители русского языка» получили право отказываться от иного имеющегося гражданства в таком же порядке, как и другие иностранные граждане, не требуется вносить поправки в Федеральный закон «О гражданстве РФ», но необходимо изменить редакцию абзаца пятого подпункта «г.1» пункта 14 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства.

Законопроект не предусматривает дополнительных расходов, покрываемых за счет федерального бюджета.

В случае принятия настоящий Федеральный закон вступит в силу в день его официального опубликования, но потребуется внесение изменений в Положение о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденное Указом Президента РФ от 14 ноября 2002 г. № 1325.

Ранее, в декабре 2016 года, с аналогичной инициативой № 54735–7 «О внесении изменений в статьи 14 и 35 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» выступили Ярослав Нилов Нилов
Ярослав Евгеньевич Депутат Государственной Думы избран в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Политической партией ЛДПР — Либерально-демократической партией России , Алексей Диденко Диденко
Алексей Николаевич Депутат Государственной Думы избран по избирательному округу 0181 (Томский – Томская область) , Александр Шерин Шерин
Александр Николаевич Депутат Государственной Думы избран в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Политической партией ЛДПР — Либерально-демократической партией России и Сергей Иванов Иванов
Сергей Владимирович Депутат Государственной Думы избран в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Политической партией ЛДПР — Либерально-демократической партией России , предложившие упростить принятие гражданства России для этнических русских.

Законопроектом предлагается внести изменение в действующее законодательство в части установления упрощенного порядка приема в гражданство Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства, если национальность хотя бы одного из родителей в акте о рождении указана как русский. Иностранные граждане и лица без гражданства могут подтвердить принадлежность к русской национальности иными свидетельствами. При этом для таких лиц не требуется соблюдение условий о непрерывном проживании на территории России в течение 5 лет и предоставления вида на жительство, подтверждения законного источника средств к существованию, сдачи экзамена на определение уровня знаний русского языка.

Свою законодательную инициативу депутаты объясняют обострением политической ситуации на Украине, развязанной националистами и продолжающейся на протяжении последних двух лет гражданской войной. Как указывают авторы законопроекта, «националистические украинские движения воюют с русскоязычным населением, заявляют о необходимости лишать украинского гражданства жителей русского происхождения»; «в сложившихся обстоятельствах права и свободы русского населения оказываются ущемлены (право на родной язык, право на получение образования на родном языке, политические права), между тем, на Украине проживает более 10 миллионов этнических русских». В пояснительной записке к законопроекту депутаты настаивают на принятии «реальных мер по защите русского населения, предоставив им возможность беспрепятственного въезда в Россию и получения российского гражданства в кратчайшие сроки».

Согласно данной законодательной инициативе, потребуется начать процедуру отказа от имеющегося гражданства, но не предоставлять справку о выходе из гражданства, за исключением случаев, когда международным договором урегулирован вопрос двойного гражданства, а решение о приеме в гражданство будет осуществляться в течение трех месяцев со дня подачи соответствующего заявления.

Принятие этой законодательной инициативы также потребует внесения изменений в нормативно-правовые акты Российской Федерации: Указ Президента России № 1325 «Об утверждении Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации» от 14 ноября 2002 года и Приказ ФМС России от 19 марта 2008 года № 64 «Об утверждении Административного регламента исполнения Федеральной миграционной службой государственной функции по осуществлению полномочий в сфере реализации законодательства о гражданстве Российской Федерации» (зарегистрирован в Минюсте России 9 апреля 2008 года, № 11493).

УПРАВЛЕНИЕ ФМС РОССИИ ПО КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

Руководитель региональной миграционной службы Евгения Юрченко выступила с докладом об итогах работы миграционной службы в 2014 году и перспективах реализации государственной миграционной политики в регионе. В работе заседания областной думы также принял участие врио заместителя начальника  региональной миграционной службы Денис Ивлиев.

Рассказав депутатам о ходе реализации Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации на территории региона, Евгения Юрченко детально остановилась на вопросах регулирования миграционных потоков и изменениях законодательства, вступивших в силу с начала 2015 года. Так, по данным пограничной службы, в 2014 году, в сравнении с 2013 годом, в область въехало на 7% больше иностранцев (более 2,2 млн. человек). При этом из региона выехало почти на 16 тысяч человек больше, чем годом ранее.

В 2014 году поставлено на миграционный учет почти 74 тысячи человек, выдано почти 7000 разрешений на временное проживание, принято в гражданство Российской Федерации более 5 тысяч человек, из них более 4 тысяч являются участниками Государственной программы переселения соотечественников в Россию и членами их семей. 

Евгения Юрченко рассказала депутатам об особенностях осуществления трудовой деятельности в 2015 году, отметив актуальность данного вопроса для Калининградской области, так как более 91 % привлеченных иностранных работников въезжали на территорию региона в безвизовом порядке.

Детально остановившись на вопросах осуществления контрольно-надзорной деятельности, докладчик проинформировала депутатов что, совместно с УМВД и областной прокуратурой, структурными подразделениями службы в 2014 году выявлены более 6 тысяч иностранных граждан, нарушивших требования действующего законодательства, из них за пределы Российской Федерации выдворено 1257 человек (здесь лидируют граждане Узбекистана – 915 человек).  

Депутатов областной Думы заинтересовал механизм закрытия въезда иностранных граждан. Начальник Управления, отметив эффективность данной меры пресечения незаконной миграции, рассказала, что если в прошлом году въезд на территорию РФ был закрыт 1837 нарушителям, то в 2015 году таковых решений будет вынесено еще больше. При этом, если ранее въезд запрещали лицам, имеющим 2 и более административных нарушения, а также в случае не исполнения решения суда об административном выдворении, то с 10 января текущего года, запрет на въезд сроком от 3 до 10 лет будет выноситься в зависимости от срока незаконного пребывания. При этом, чем дольше мигрант-нарушитель будет скрываться, тем тяжелее для него будет наказание.

Говоря о  ведомственных планах, Евгения Юрченко отметила, что в 2015 году региональному УФМС предстоит большая работа по противодействию незаконной миграции, усилению взаимодействия с национальными объединениями Калининградской области.

В завершение встречи руководители УФМС и парламентарии договорились взаимодействовать в рабочем порядке, а в конце года встретиться еще раз, чтобы оценить, насколько эффективно действуют новые нормы отечественного миграционного законодательства на территории региона.  

 

Оформление гражданства РФ для носителей русского языка (НРЯ)

В настоящее время существует прекрасная возможность упрощенного приема в гражданство РФ для носителей русского языка (НРЯ)

Рассмотрим подробнее, что имеет значение для упрощенного оформления гражданства в качестве носителя русского языка (НРЯ)?

  1. Вы хорошо говорите по-русски.
  2. Вы проживали ранее в РФ (РСФСР) или проживаете в РФ в настоящее время на основании разрешения на временное проживание (РВП) или вида на жительство (ВНЖ) или имеете статус ВКС.
  3. Если вы лично не проживаете сейчас и не проживали ранее в РФ (РСФСР), но вам известны факты проживания кого-то из ваших предков.

Для кого данная схема упрощенного приема в гражданство РФ наиболее актуальна и беспроблемна?

Для граждан Украины, Таджикистана, а также для лиц без гражданства (ЛБГ). Гражданам прочих стран потребуется документально подтвердить выход из имеющегося гражданства, что далеко не для всех представляется возможным и удобным. Для граждан других стран наиболее подходящим способом быстрого и законного приобретения гражданства России в упрощённом порядке является участие в Программе переселения соотечественников в РФ, в чём мы также сможем вам помочь.

Какую юридическую помощь мы предлагаем для успешного оформления гражданства РФ в упрощенном порядке для носителей русского языка (НРЯ)?

Мы предлагаем юридическую помощь и правовое сопровождение на всех этапах «от А до Я» при упрощенном оформлении гражданства РФ для носителей русского языка. Всем известно, что общение с бюрократическими инстанциями требует особых навыков, опыта, много свободного времени и наличие железных нервов, а также знания всех нюансов миграционного законодательства РФ. Доверьте это профессионалам и вы сократите ваше личное общение с бюрократической машиной до комфортного минимума. Мы поможем вам грамотно подготовить необходимые пакеты документов на каждом этапе и законно решить миграционные и сопутствующие вопросы  при оформлении НРЯ, ВНЖ и вступлении в гражданство РФ в упрощённом порядке для носителей русского языка.

Обращаясь к нам, вы получаете, помимо сбережения массы времени и нервов, грамотное юридическое и дружелюбное фактическое сопровождение нашим специалистом на всех этапах оформления и решение всех сопутствующих вопросов.

Каковы этапы и сроки при упрощеннм оформлении гражданства РФ для носителей русского языка (НРЯ)?

Для лиц, не имеющих ВНЖ в РФ, процедура состоит из 3-х основных этапов:

  1. Сбор, подготовка, укомплектование и подача документов на признание иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка (НРЯ) в органы УВМ МВД . Предусмотрено личное присутствие соискателя на комиссии и получение решения о признании Носителем русского языка. Осуществляем всю необходимую подготовку и правовое сопровождение. 
  2. Сбор, подготовка, укомплектование и подача пакета документов на получение ВНЖ в РФ в органы УВМ МВД (рассмотрение 2- 3 месяца).
  3. Сбор, подготовка, укомплектование и подача пакета документов на гражданство РФ в органы УВМ МВД (рассмотрение 3 месяца).

Если у вас уже есть ВНЖ в РФ, процедура состоит из 2-х основных этапов:

  1. Помощь в сборе, подготовке и подаче пакета документов на признание иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка (НРЯ) в органы УВМ МВД. Предусмотрено личное присутствие соискателя на комиссии и получение решения о признании Носителем русского языка.
  2. Помощь в сборе, подготовке и подаче документов на гражданство РФ в органы ГУВМ МВД (рассмотрение 3 месяца).

Какие существуют гарантии?

  • Мы в письменной форме в тексте договора гарантируем осуществление работ/ услуг при точном и неуклонном соблюдении действующего законодательства РФ.
  • Вы лично присутствуете в органах МВД при подаче и получении ваших документов.
  • Оплата юридических услуг по договору осуществляется исключительно по мере фактического продвижения вашего дела.

Что делать, если мне не подходит по каким-либо причинам программа вступления в гражданство РФ в упрощённом порядке как носителю русского языка (НРЯ)?

Мы имеем громадный опыт помощи мигрантам с 2000 года по настоящее время и всегда готовы подобрать вам наиболее подходящую оптимальную схему законного оформления гражданства РФ, в том числе в упрощённом порядке по программе переселения соотечественников , а также жителям ЛНР,ДНР, Крымчанам на основании последних Указов Президента РФ Путина В.В. Вы всегда можете у нас проконсультироваться, и выяснить какая программа вам наиболее подходит, с учётом имеющихся у вас документов и ваших пожеланий, а также целей, которые вы преследуете.


«Но одновременно вы – все вместе – представляете огромную общность российских соотечественников, представляете один большой, огромный Русский мир, который никогда не строился исключительно и только по этническому, национальному или религиозному признаку. Он собирал и объединял всех, кто духовно связан с Россией, кто чувствует духовную связь с нашей Родиной, кто считает себя носителями русского языка, культуры, русской истории.»
В.В. Путин
на VI Всемирном конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом

Россия признала украинцев и белорусов носителями русского языка | Новости из Германии о России | DW

Правительство России одобрило проект изменений в закон о гражданстве, согласно которым граждане Украины и Беларуси могут быть на основании заявления признаны носителями русского языка без собеседования и экзамена. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте правительства России в субботу, 19 октября. Теперь проект изменений в закон будет внесен в Государственную думу.

Эта мера упростит процедуру получения российского гражданства для украинцев и белорусов, ведь до сих пор без собеседования получить статус носителя языка могли лишь те, чьи родственники по восходящей линии постоянно проживали в России или на территории СССР, но в пределах нынешней государственной границы Российской Федерации. Иным гражданам приходилось сдавать экзамен. Статус носителя русского языка позволяет претендовать на получение российского гражданства или вида на жительства в упрощенном порядке.

В июле президент России Владимир Путин увеличил число граждан Украины, которые могут получить гражданство РФ в упрощенном порядке. Согласно его решению, на получение гражданства России в упрощенном порядке могут претендовать украинцы, проживавшие не только в «отдельных районах Донецкой и Луганской областей Украины» (то есть в самопровозглашенных «Донецкой» и «Луганской народных республиках»), но и жители районов Донбасса, подконтрольных Киеву.

______________

Подписывайтесь на новости DW в | Twitter | Youtube | или установите приложение DW для | iOS | Android 

Смотрите также:

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Немецкое слово «Kotelett» можно ошибочно принять за «котлету». На самом деле для немцев это целый кусок мяса (обычно свинины или телятины) на кости (бедро или ребрышко). А мясное блюдо из фарша немцы называют… Внимание, здесь поджидает ловушка!

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Frikadelle — это и есть котлета в том значении, которое у нее есть в русском языке. Кроме того, в различных регионах Германии используют синонимы: Bulette в Берлине, Fleischpflanzerl в Баварии, Fleischküchle — в Баден-Вюртемберге. А сами фрикадельки немцы называют Fleischklößchen (мясные клёцки) или Fleischbällchen (мясные шарики) и едят их так же в супе или с соусом и гарниром.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Кекс в немецком языке — тоже выпечка, но она отличается по консистенции. Для немцев это хрустящее печенье — будь то соленое в виде крекеров, песочное фигурное для детей, печенье-сэндвич с шоколадной прослойкой или печенье «Лейбниц» с зубчиками. Для традиционной сладкой рождественской выпечки используется слово Plätzchen. А вот то, что русскому — кекс, то немцу — маффин.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Marmelade — по-немецки это варенье. И хотя по предписаниям ЕС так можно называть только варенье из цитрусовых, в быту немцы используют это понятие для всех его видов. Многие делают варенье сами, хотя баночка магазинного обходится даже дешевле домашнего. При этом фрукты нередко пюрируют или измельчают так, что варенье напоминает джем. Самые популярные сорта — клубника и вишня.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    И компот немцы любят погуще. Словом Kompott они называют десерт из целых или порезанных на кусочки консервированных фруктов — груш, вишни или слив, а иногда и яблочное пюре. Компот едят — а не пьют — в чистом виде, со взбитыми сливками или сладкими клецками.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Если в дверь звонит почтальон и говорит «Paket!», он предлагает вам забрать не полиэтиленовый мешок, а самую настоящую посылку. Именно это слово используется в немецком языке для обозначения отправляемых по почте товаров в коробке. В магазине же при оплате товара на кассе зададут вопрос: «Tüte?» — «Пакет?». За него придется заплатить — так в Германии борются с избытком пластика.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Немецкие футболисты играют в трико. Но это не трикотажные брюки для спорта и отдыха. Trikot в немецком языке называется спортивная униформа — футболка из полиэстера или микроволокна в цветах команды или спортивного клуба. Чтобы различать команды, футболки в Германии стали использовать в 19-м веке, когда появились первые спортивные объединения. А логотипы спонсоров — это уже примета нашего времени.

  • Русский и немецкий: слова одинаковые — значение разное

    Familie в немецком языке — это «семья», а «фамилия» — Familienname (буквально «семейное имя») или Nachname («то, что стоит после имени»). А вы сталкивались с немецкими словами, звучащими, как русские? Расскажите нам о них по адресу: [email protected] или в нашей группе в Вконтакте «DW на русском».

    Автор: Татьяна Вайнман


Получение гражданства РФ для носителя русского языка в Москве

В стране предусмотрено упрощенное гражданство РФ для носителей русского языка. Другими словами, носители русского языка имеют право получить российское гражданство в упрощенном порядке.

Статус носителя русского языка иностранный гражданин может получить в случае:

  • Если он (она) постоянно проживает в России на законных основаниях (по ВНЖ).
  • Если родственники этого лица по прямой линии живут или когда-то жили на территории России, СССР и т.д. К таким родственникам относятся родители, дедушки и бабушки, прабабушки и прадедушки и так далее.

То есть, для того чтобы получить статус носителя, заявитель должен не только владеть русским языком, но и проживать на территории России, либо иметь родственников по прямой восходящей линии, которые проживали в России.

Правом признания лица носителем русского языка обладают специальные комиссии при органах ГУВМ МВД.

Для приобретения статуса носителя русского языка иностранному лицу нужно не только оформить все необходимые документы, но и пройти собеседование в этой комиссии.

После признания мигранта носителем русского языка, он имеет право получить гражданство РФ как носитель русского языка по упрощенной процедуре.

Сроки получения гражданства РФ носителем языка

После получения статуса носителя русского языка, иностранному гражданину необходимо обратиться в ГУВМ МВД для получения уведомления о возможности приема в Российское гражданство.

Это уведомление дает право оформить вид на жительство без проживания в стране по РВП, а также оформить гражданство РФ носителям языка без проживания по ВНЖ в течение пяти лет.

Документы носителя русского языка на ВНЖ рассматриваются в течение 2 месяцев. После получения ВНЖ гражданин вправе подать на гражданство России. Его документы будут рассматриваться до 3 месяцев. По прошествии 3 месяцев носителю русского языка дают ответ, и при положительном результате выдают паспорт РФ.

То есть в среднем процедура получения гражданства РФ носителем русского языка занимает от 6 месяцев до года.

Процедура подачи на российское гражданство для носителей русского языка

Процесс получения получение гражданства РФ для носителей языка выглядит следующим образом:

  1. Нужно обратиться в комиссию ГУВМ МВД с заявлением о признании носителем русского языка.
  2. Пройти собеседование в комиссии и получить решение о признании носителем.
  3. Получить в ГУВМ МВД уведомление о возможном приеме в российское гражданство (необходимо для получения ВНЖ и гражданства)
  4. Оформить вид на жительство в России.
  5. Обратиться за получением российского гражданства как носителю русского языка.

Важно! Документы для получения российского гражданства белорусу не включают обязательный отказ от предыдущего гражданства. Гражданам Беларуси можно иметь два гражданства, одно из которых российское.

Документы на гражданство РФ носителям русского

После получения статуса носителя русского языка, оформления вида на жительство, можно подавать заявление на присвоение гражданства РФ.

Для этого потребуются следующие документы:

  • заявление (стандартный бланк на гражданство) в двух экземплярах;
  • вид на жительство РФ;
  • удостоверение личности;
  • 3 фотографии заявителя;
  • чек об оплате государственной пошлины;
  • документ, доказывающий наличие законного источника дохода;
  • свидетельство о присвоении статуса носителя русского языка;

документ, свидетельствующий о смене имени и фамилии, если такой факт имел место.

Также Вас может заинтересовать:

Путин облегчил получение гражданства носителям русского языка :: Политика :: РБК

Президент России Владимир Путин подписал федеральный закон, облегчающий получение гражданства РФ, сообщает пресс-служба Кремля.

Мигранты на уроке русского языка в школе сервиса для приезжих граждан из стран СНГ (Фото: ИТАР-ТАСС)

Упрощенной схемой получения российского гражданства могут воспользоваться соотечественники — носители русского языка, родственники которых по прямой восходящей линии ранее проживали на территории России либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, при условии переезда на постоянное место жительства в Россию. От имеющегося гражданства иностранного государства им придется отказаться.

Решение о признании гражданина носителем русского языка будет выносить специальная комиссия по результатам собеседования. Иностранному гражданину, признанному носителем русского языка, будет выдаваться уведомление о возможности приема в гражданство РФ, необходимое для обращения в полномочный орган иностранного государства с заявлением об отказе от имеющегося у него гражданства.

Срок рассмотрения заявлений и принятия решений о приеме в гражданство РФ в упрощенном порядке сокращен до трех месяцев.

С шести до трех месяцев сокращается рассмотрение заявлений участников госпрограммы о добровольном переселении в Россию соотечественников, проживающих за рубежом. Им будут выдавать вид на жительство сроком на три года без предварительного получения разрешения на временное проживание. Если по истечении двух лет после получения вида на жительство иностранный гражданин не подал заявление о приеме в российское гражданство, документ аннулируется.

Вопрос упрощения получения гражданства носителям русского языка глава государства затронул в послании Федеральному собранию 12 декабря 2012г., тема обсуждалась и на прямой линии с президентом 25 апреля 2013г.

Путин подписал закон, разрешающий натурализованным гражданам России иметь двойное гражданство

24 апр 2020 13:20

Путин подписал закон, разрешающий натурализованным гражданам России иметь двойное гражданство

МОСКВА. 24 апреля. Интерфакс. Президент России Владимир Путин подписал закон, способствующий натурализации определенных категорий граждан.

Закон, опубликованный в официальной правовой базе данных, позволяет иностранцам получить российское гражданство, не отказываясь от своего нынешнего гражданства во время натурализации.

Закон изменяет существующее правовое положение, согласно которому иностранец может подать заявление о предоставлении российского гражданства, прожив в России более пяти лет с момента получения вида на жительство или разрешения на временное проживание в России.

Закон определяет категории иностранных граждан, которым не нужно будет соответствовать этому пятилетнему требованию о постоянном проживании, и им не нужно будет доказывать, что у них есть законные средства к существованию, чтобы подать заявление на получение российского гражданства.

В частности, данное положение распространяется на «граждан Республики Беларусь, Республики Казахстан, Республики Молдова и Украины».

Это также относится к иностранцам или лицам без гражданства, если у них есть хотя бы один русский родитель, проживающий в России.

«Иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие в России и признанные носителями русского языка», также будут иметь право на ускоренную процедуру получения гражданства.

Ускоренная процедура также будет применяться к дееспособным лицам без гражданства в возрасте 18 лет и старше, если они ранее имели советское гражданство, жили и проживают в стране, которая ранее входила в состав СССР, и не приобрела гражданство этой страны.

Такая же квалификация применяется к иностранцам и лицам без гражданства, временно или постоянно проживающим в России, если они состоят в браке с гражданином России, проживающим в России, и имеют общих детей в этом браке.

Закон также предусматривает, что иностранцы и лица без гражданства, постоянно проживающие в России, могут иметь право на ускоренную процедуру, если они состоят в браке не менее трех лет с гражданином России, проживающим в России (в настоящее время закон не учитывает факт их проживания в России).

Закон также сокращает с трех до одного года срок трудовой карьеры в России, по истечении которого они могут иметь право на ускоренную процедуру получения гражданства при условии, что они получили профессиональное образование в аккредитованная российская образовательная или научная организация после 1 июля 2002 г.

О русском языке — Современные языки и литература

Русских в мире

Сегодня в мире используется около 5000 языков, из которых примерно на 130 говорят более одного миллиона человек, а на семидесяти — более пяти миллионов. Русский является членом индоевропейской семьи языков, в которую входят английский и другие германские языки, романские языки и другие языки Европы, Ближнего Востока и Азиатского субконтинента.Русский принадлежит к группе славянских языков, которая делится на западнославянские (чешский, словацкий, польский и сербский), южнославянские (болгарский, хорватский, македонский, сербский и словенский) и восточнославянские (русский, украинский и Белорусский).

Русский язык является родным для примерно 150 миллионов граждан Российской Федеративной Республики. Он является одним из пяти официальных языков ООН и наряду с английским, китайским, хинди, урду и испанским считается одним из основных языков мира. Более того, русский язык остается неофициальным языком общения в бывших советских республиках, незаменимым средством коммуникации на всем Кавказе и в Средней Азии.Русский является основным языком научных публикаций, и он становится все более важным языком для бизнеса и торговли, поскольку российские учреждения, как государственные, так и частные, интегрируются со своими европейскими и американскими коллегами. Хотя на данный момент страна не является экономической или военной сверхдержавой, Россия по-прежнему оказывает значительное политическое влияние во всем мире, и всегда будет потребность в американских специалистах по российским делам.

Русский алфавит и русский алфавит

Русский имеет репутацию сложного для изучения языка, и действительно, для носителя английского языка он несколько сложнее, чем французский, испанский или немецкий.Тем не менее, как индоевропейский язык, он не сильно отличается от английского; и из-за греческой и латинской основы многих технических терминов эти два языка имеют гораздо больший словарный запас, чем обычно думают. Вдобавок одним из результатов новой открытости России Западу стал гигантский приток в русский язык слов, заимствованных непосредственно из английского. В результате иногда сложно сказать, на каком языке ведется разговор, например, о компьютерах.

Конечно, русский алфавит, названный кириллицей в честь святого Кирилла, который 1000 лет назад изобрел алфавит, используемый многими славянскими народами, отличается, и опасения по поводу алфавита, по сути, являются одной из наиболее часто приводимых причин не изучаю русский язык. Это досадно, потому что русский алфавит выучить совсем не сложно. Стандартные курсы колледжа тратят на усвоение только первую неделю или меньше. Половина из 33 букв русского алфавита напоминают английские буквы, а третьи знакомы нам по обычным греческим буквам.Студенты осваивают кириллицу на ранних этапах учебы, и когда они это сделают, они обнаруживают, что русское правописание более точно представляет разговорный язык, чем английское правописание.

(информация предоставлена ​​Американским советом по международному образованию)

Русский национальность и язык

По мнению большинства этнологов, этнические русские произошли от более ранних русских людей (восточных славян или Киевской Руси) и постепенно превратились в этническую принадлежность, отличную от народов западной Руси, которые стали современными белорусками и украинцами.Ранними предками русских были восточнославянские племена, мигрировавшие на Восточно-Европейскую равнину в раннем средневековье. Самыми известными славянскими племенами на территории современной европейской части России были вятичи, кривичи, радимичи, северяне и ильменские славяне. К XI веку восточные славяне ассимилировали финно-угорские племена мерья и мурома и балтийское племя восточные галинды, которые населяли с ними одну и ту же территорию (ныне Центральная Россия).

Русский язык — самый распространенный в географическом отношении язык Евразии, наиболее распространенный из славянских языков и самый крупный родной язык в Европе.

Письменные образцы древневосточнославянского языка засвидетельствованы начиная с 10 века. Сегодня русский язык широко используется за пределами России. Более четверти мировой научной литературы издается на русском языке. Он также применяется как средство кодирования и хранения универсальных знаний — 60–70% всей мировой информации публикуется на английском и русском языках. Русский язык также является необходимой принадлежностью мировых систем связи (радиовещания, воздушной и космической связи и т. Д.). Благодаря статусу Советского Союза как сверхдержавы, русский язык имел большое политическое значение в 20 веке.Следовательно, этот язык является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций.

Русский язык различает согласные фонемы с небной вторичной артикуляцией и без так называемых мягких и жестких звуков. Это различие встречается между парами почти всех согласных и является одной из самых отличительных черт языка. Еще один важный аспект — сокращение безударных гласных, что мало чем отличается от английского. Ударение в русском языке не указывается орфографически и не регулируется фонологическими правилами.

Русский — славянский язык в индоевропейской семье. С точки зрения разговорного языка его ближайшими родственниками являются украинский и белорусский, два других национальных языка в восточнославянском. Во многих местах на востоке Украины и Беларуси на этих языках говорят как на синонимах, а в некоторых регионах традиционное двуязычие привело к языковой смеси, например Суржик на востоке Украины и Трасянка в Беларуси. Восточнославянский древненовгородский диалект, хотя и исчез в пятнадцатом или шестнадцатом веке, иногда считается, что он сыграл значительную роль в формировании современного русского языка.

Лексика (в основном абстрактные и литературные слова), принципы словообразования и, в некоторой степени, флексии и литературный стиль русского языка также испытали влияние церковнославянского языка, развитой и частично принятой формы южнославянского старославянского языка. язык, используемый Русской Православной Церковью. Однако восточнославянские формы, как правило, использовались исключительно в различных диалектах, которые быстро сокращаются. В некоторых случаях используются как восточнославянские, так и церковнославянские формы с немного разными значениями.

Русская фонология и синтаксис (особенно в северных диалектах) также в некоторой степени испытали влияние многочисленных финских языков финно-угорского подсемейства: мерянского, мокшанского, муромского, мещерского, вепсского и т. Д. Они соприкоснулись с восточнославянским языком еще в раннем средневековье и в конечном итоге послужили субстратом для современного русского языка. В русских диалектах, на которых говорят к северу, северо-востоку и северо-западу от Москвы, имеется значительное количество слов финно-угорского происхождения.На протяжении веков словарный запас и литературный стиль русского языка также находились под влиянием татарского, польского, латинского, немецкого, голландского, французского, английского и других западноевропейских языков.

По данным Института оборонного языка в Монтерее, Калифорния, русский язык классифицируется как язык III уровня с точки зрения сложности обучения для носителей английского языка, для достижения среднего уровня владения им требуется около 780 часов погружения. Он также рассматривается разведывательным сообществом Соединенных Штатов как язык «жесткой цели» как из-за того, что его трудно освоить для англоговорящих, так и из-за его важной роли в мировой политике Америки.

На русском в основном говорят в России и, в меньшей степени, в других странах, когда-то входивших в состав СССР. До 1917 года он был единственным официальным языком Российской империи. В советский период политика в отношении языков различных других этнических групп на практике колебалась. Хотя каждая из составляющих республик имела свой собственный официальный язык, объединяющая роль и высший статус оставались за русским. После распада 1991 года некоторые из новых независимых государств поощряли использование своих родных языков, что частично изменило привилегированный статус русского, хотя его роль как языка постсоветского национального общения во всем регионе сохранилась.

В Латвии, в частности, его официальное признание и законность в классе были предметом серьезных дискуссий в стране, где более одной трети населения является русскоязычным, в основном это иммигранты из России после Второй мировой войны. и другие части бывшего СССР (Беларусь, Украина). Точно так же в Эстонии иммигранты советской эпохи и их русскоязычные потомки составляют 25,6% нынешнего населения страны, и 58,6% коренного населения Эстонии также могут говорить по-русски.Всего 67,8% населения Эстонии говорят по-русски.

Во многих странах Центральной Азии русский язык по-прежнему остается языком торговли, образования и так далее. Несмотря на то, что он больше не является официальным языком и многие этнические русские покинули эти страны, большие русскоязычные общины все еще существуют в северном Казахстане.

Гораздо меньшее русскоязычное меньшинство в Литве в значительной степени ассимилировалось за десятилетие независимости и в настоящее время составляет менее 1/10 всего населения страны.Тем не менее более половины населения стран Балтии может разговаривать на русском языке, и почти все они хотя бы в некоторой степени знакомы с основными устными и письменными фразами. Однако из-за российского контроля над Финляндией в 1809–1918 гг. В Финляндии осталось мало русскоязычных. В Финляндии 33 400 русскоговорящих, что составляет 0,6% населения. 5000 (0,1%) из них — иммигранты конца 19-го и 20-го веков, а остальные — недавние иммигранты, прибывшие в 90-х годах и позже.

В ХХ веке русский язык широко преподавался в школах участников старого Варшавского договора и других стран, бывших союзниками СССР. В частности, к этим странам относятся Польша, Болгария, Чехия, Словакия, Венгрия, Румыния, Албания и Куба. Однако молодое поколение обычно не владеет им, потому что русский язык больше не является обязательным в школьной системе. Этому учили и в меньшей степени продолжают учить в Монголии из-за советского влияния.

На русском также говорят в Израиле не менее 750 000 этнических еврейских иммигрантов из бывшего Советского Союза (перепись 1999 года). В израильской прессе и на сайтах регулярно публикуются материалы на русском языке.

Значительные русскоязычные сообщества также существуют в Северной Америке, особенно в крупных городских центрах США и Канады, таких как Нью-Йорк, Филадельфия, Бостон, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Сиэтл, Торонто, Балтимор, Майами, Чикаго, Денвер. и пригород Кливленда Ричмонд-Хайтс.В первых две русскоязычные группы насчитывают более полумиллиона. В ряде мест русские выпускают собственные газеты и живут в своих самодостаточных районах (особенно поколение иммигрантов, которое начало прибывать в начале шестидесятых). Однако важно отметить, что только около четверти из них — этнические русские. До распада Советского Союза подавляющее большинство русскоязычных в Северной Америке были русскоязычными евреями. Впоследствии наплыв из стран бывшего Советского Союза несколько изменил статистику.Согласно переписи населения США 2000 года, русский язык является основным языком, на котором говорят в домах более 700 000 человек, проживающих в Соединенных Штатах.

Значительные русскоязычные группы также существуют в Западной Европе. С начала двадцатого века их накормили несколько волн иммигрантов, у каждой из которых был свой языковой оттенок. Германия, Великобритания, Испания, Франция, Италия, Бельгия, Греция, Бразилия, Норвегия, Австрия и Турция имеют значительные русскоязычные общины, насчитывающие 3 миллиона человек.

Две трети из них на самом деле русскоязычные потомки немцев, греков, евреев, армян или украинцев, которые либо репатриировались после распада СССР, либо просто ищут временную работу.

Раньше потомки русских эмигрантов к третьему поколению теряли язык своих предков. Теперь, поскольку граница более открыта, русские, вероятно, проживут дольше, особенно потому, что многие эмигранты посещают свои родные места не реже одного раза в год, а также имеют доступ к российским веб-сайтам и телеканалам.

Русский язык — официальный язык России. Это также официальный язык Беларуси, Казахстана, Кыргызстана и де-факто официальный язык непризнанных Приднестровья, Южной Осетии и Абхазии. Русский — один из шести официальных языков ООН. Образование на русском языке по-прежнему является популярным выбором как для русского как второго языка (РЯЯ), так и для носителей языка в России, а также во многих бывших советских республиках.

97% учащихся государственных школ в России, 75% в Беларуси, 41% в Казахстане, 25% в Украине, 23% в Кыргызстане, 21% в Молдове, 7% в Азербайджане, 5% в Грузии и 2% в Армения и Таджикистан получают образование только или в основном на русском языке.Хотя соответствующий процент этнических русских составляет 78% в России, 10% в Беларуси, 26% в Казахстане, 17% в Украине, 9% в Кыргызстане, 6% в Молдове, 2% в Азербайджане, 1,5% в Грузии и менее 1% как в Армении, так и в Таджикистане.

Русскоязычное образование доступно также в Латвии, Эстонии и Литве, но в связи с реформой образования количество предметов, преподаваемых на русском языке, сокращено в старших классах школы. Этот язык имеет официальный статус наряду с румынским в автономиях Гагаузия и Приднестровье в Молдове, а также в семи румынских коммунах в уездах Тулча и Констанца.В этих населенных пунктах русскоязычные липоване, которые являются признанным этническим меньшинством, составляют более 20% населения. Таким образом, согласно закону Румынии о правах меньшинств, образование, вывески и доступ к государственному управлению и системе правосудия предоставляются на русском языке наряду с румынским. В Автономной Республике Крым на Украине русский язык является официально признанным языком наряду с крымско-татарским, но на самом деле это единственный язык, используемый государством, поэтому он де-факто является официальным языком.

Несмотря на выравнивание после 1900 года, особенно в вопросах лексики, в России существует ряд диалектов. Некоторые лингвисты делят диалекты русского языка на две основные региональные группы, «северные» и «южные», при этом Москва находится в зоне перехода между ними. Другие делят язык на три группы: северную, центральную и южную, при этом Москва находится в центральном регионе. Диалектология в России признает десятки вариантов меньшего масштаба.

Диалекты часто демонстрируют отчетливые и нестандартные особенности произношения и интонации, словарного запаса и грамматики.Некоторые из них являются пережитками древнего обихода, которые в настоящее время полностью отброшены литературным языком.

Русский язык написан с использованием модифицированной версии кириллицы. Русский алфавит состоит из 33 букв.

На практике русское правописание является достаточно фонематическим. Фактически это баланс между фонемами, морфологией, этимологией и грамматикой; и, как и большинство живых языков, имеет свою долю несоответствий и спорных моментов. Ряд жестких правил орфографии, введенных между 1880-ми и 1910-ми годами, были ответственны за последнее, пытаясь устранить первое.

Текущее написание следует за крупной реформой 1918 года и окончательной кодификацией 1956 года. Обновление, предложенное в конце 1990-х годов, встретило враждебный прием и не было официально принято.

Знаки препинания, первоначально основанные на византийском греческом языке, были переформулированы в семнадцатом и восемнадцатом веках по французскому и немецкому образцам.

Фонологическая система русского языка унаследована от общеславянского языка, но претерпела значительные изменения в ранний исторический период, прежде чем к 1400 году в значительной степени утвердилась.

В языке есть пять гласных, которые пишутся разными буквами в зависимости от того, палатализирован ли предшествующий согласный. Согласные обычно образуют простые и мягкие пары, которые традиционно называют твердыми и мягкими. Стандартный язык, основанный на московском диалекте, обладает сильным ударением и умеренными вариациями по высоте. Гласные с ударением несколько удлиняются, тогда как гласные без ударения, как правило, сокращаются до почти близких гласных или нечеткой швы.

Политические потрясения начала двадцатого века и массовые изменения политической идеологии дали письменному русскому языку его современный вид после орфографической реформы 1918 года. Политические обстоятельства и советские достижения в военных, научных и технологических вопросах (особенно в космонавтике) дали русскому языку престиж во всем мире, особенно в середине двадцатого века.

Назад к русским традициям

% PDF-1.6 1 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Текст] >> / Повернуть 0 / StructParents 1 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > / ExtGState> / Font> / Pattern> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 0 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > эндобдж 6 0 obj > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 3 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 4 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 5 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > / ExtGState> / Font> / Pattern> / ProcSet [ / PDF / Текст] >> / Повернуть 0 / StructParents 6 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > / ExtGState> / Font> / Pattern> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 7 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 8 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 9 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > / ExtGState> / Font> / Pattern> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 10 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > / ExtGState> / Font> / Pattern> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / Повернуть 0 / StructParents 11 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Текст] >> / Повернуть 0 / StructParents 12 / TrimBox [0 0 612 792] / Тип / Страница >> эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > ручей H | TyPgfA ܶ TIMB-1V3p3p1r (‘(.A rJa, w} = ~ X = $ UW {z8fj8n5 `’2 * j & E & \ 2 & VVgi? | M9Lp | h68 $ V`3Ap *] * TH ձ tMdP *: J% UKå3jJV & * R26DʸdW) XL¤Q = T) 尤 [«F / HWJL (MdJP; ~ osbBH * W0;

Portland Community College | Портленд, Орегон

) PCC / Программы /

Зачем изучать русский язык в PCC?
Российские школьники в новостях

В Орегоне и Вашингтоне проживает более 140 000 русскоязычных иммигрантов. Перепись населения США показывает, что на Тихоокеанский северо-запад был самый большой приток русскоязычных иммигрантов в стране за последние 20 лет, что сделало русский язык наиболее распространенным языком в Орегоне после английского и испанского.

Русский язык также является вторым по популярности языком среди работодателей в Орегоне и Вашингтоне. Знание русского языка является бесценным инструментом карьеры и пользуется большим спросом для бизнеса, недвижимости, высоких технологий, медицины, сестринского дела, стоматологии, обучения, образования, социальной работы, розничной торговли, правоохранительных органов и государственных должностей. Знание русского языка может дать вам преимущество при приеме на работу.

Экспертный факультет

Portland Community College Русские преподаватели являются знатоками языка и культуры.Русская программа в PCC может похвастаться самым большим набором в штате на курсы первого и второго года обучения. Все курсы русского языка PCC преподаются методом погружения. Цель всех курсов русского языка в PCC — помочь студентам развить коммуникативную компетенцию и навыки понимания, разговорной речи, чтения и письма по-русски, а также культурную осведомленность.

Студенческие отличия

Девятнадцать русскоязычных студентов PCC выиграли престижную стипендию Государственного департамента США по изучению критического языка и в течение 8 недель учились в России или другой русскоязычной стране со всеми оплаченными расходами.Эта стипендия является самой конкурентоспособной стипендией для русских в США, и у PCC больше всего российских студентов, получивших ее в США.

русскоязычных учащихся PCC также были отмечены в национальном конкурсе русских сочинений ACTR за их знание русского языка. У нас было два обладателя золотых медалей, три обладателя серебряных медалей, три обладателя бронзовых медалей и пять наград.

Дипломы и сертификаты
Степени и сертификаты по количеству завершаемых семестров
Премия Длина Право на получение финансовой помощи Сейчас принимаются студенты?
Перевод в университет 2 года в PCC + 2 года в университете
Что вы будете изучать на уроках русского языка PCC?

уроков русского языка в РСС функция:

  • Языковое погружение с упором на разговорные навыки
  • Спокойная и веселая классная обстановка
  • Преподаватели со степенью магистра и доктора по русскому языку, свободное владение родным / близким к родному языку и стаж преподавания более 25 лет
  • Полная интеграция разговорной речи, грамматики, письма, аудирования и культуры на всех уровнях
  • Ежедневные занятия для партнеров и небольших групп во время занятий
  • Недорогие учебники, написанные инструктором — всего 80 долларов на год.
  • Бесплатные репетиторы русского, которые помогут вам учиться и практиковаться
  • Веб-страницы курса с интерактивными занятиями для дополнительной практики
  • Дополнительные факультативные курсы по русской культуре и литературе на зимних и весенних четвертях (на английском языке)
  • Бесплатное обучение для пожилых людей старше 62 лет, проходящих аудит

PCC предлагает широкий выбор курсов русского языка. На уровне первого года обучения мы предлагаем курс обучения русскому языку первого года обучения в виде трех кварталов, 4 кредита, серии RUS 101, 102, 103.Курсы начального уровня RUS 101 предлагаются осенью и зимой. Курсы RUS 102 предлагаются в зимних и весенних помещениях. Курсы RUS 103 предлагаются весной и летом.

На уровне второго года обучения мы предлагаем второй год обучения русскому языку в виде трехквартальной серии из 5 кредитов: RUS 201, 202 и 203. Эта серия начинается каждый год осенью. Специализированные курсы российской программы на 200 уровней посвящены русской культуре, кино и литературе. Читаются три курса русской литературы и культуры: RUS 241 Великие русские писатели XIX века, RUS 242 Великие русские писатели XX века и RUS 261B Русская культура.Все проводятся на английском языке, знание русского языка не требуется.

Дистанционное обучение

Все курсы русского языка преподаются в соотношении 50/50 синхронно и асинхронно. Мы преподаем с погружением в русский язык, поэтому студенты слышат и говорят по-русски как можно больше. Первое занятие каждой недели будет проводиться в прямом эфире на Zoom во время, указанное в расписании занятий. Он будет включать в себя как обучение новому материалу, так и много практических занятий по этому материалу с другими студентами.Посещение этих еженедельных занятий Zoom обязательно. Эти живые занятия Zoom позволят студентам попрактиковаться и сразу же получить обратную связь от инструктора. Эти занятия не будут записываться на пленку, но будут доступны асинхронные обучающие видео для дополнительной поддержки и для студентов, которые могут отсутствовать.

Второе занятие недели будет представлять собой двухчасовое обучающее видео, которое будет структурировано так же, как и классы Zoom, и будет содержать все обычные учебные, письменные и устные задания, которые студенты могли бы испытать в очной или личной беседе. Класс Zoom.(Видео для курсов второго года обучения длится 2 часа 20 минут.) Студенты ставят видео на паузу, чтобы завершить устные и письменные задания, прежде чем преподаватель перейдет к правильным ответам для немедленной обратной связи. Другие возможности для живого общения с инструктором включают 4 часа удаленного офиса в неделю. Наш бесплатный репетитор русского работает удаленно еще 9 часов в неделю для дополнительной практики и помощи.

Студенты, которые с весны 2020 года проходят дистанционные занятия по русскому языку, действительно сочетают синхронный и асинхронный форматы.Им нравится взаимодействовать во время занятий Zoom каждую неделю, а затем иметь возможность завершить асинхронное видео класса в любое время перед посещением сеанса Zoom на следующей неделе. Я рад сообщить, что учащиеся достигли того же уровня устной, письменной речи и навыков аудирования, как если бы они были в очном классе. Поэтому, пожалуйста, не позволяйте дистанционному изучению русского языка удерживать вас от начала знакомства с русским языком осенью 2021 года! Мы будем рады видеть вас в нашей программе!

Что вы будете делать с российским образованием PCC?

Русский язык был признан США языком «критической необходимости».Правительство С. Студенты, изучающие русский язык, могут использовать свои языковые навыки для карьеры в:

  • Бизнес
  • Государственная служба и правительство
  • Стоматология
  • Образование
  • Высокотехнологичные отрасли
  • Правоохранительные органы
  • Медицина
  • Сестринское дело
  • Недвижимость
  • Розничная торговля
  • Социальная работа
  • Обучение
Варианты получения диплома для российских студентов PCC

PCC не предлагает степень по этому предмету, но вы можете посещать классы, которые будут переведены в четырехлетнюю школу.

Следующие шаги

Подача заявки в PCC бесплатна и занимает всего несколько минут. Подать заявку

Не совсем готовы подать заявку?

Мы можем помочь вам получить необходимую информацию.

Перейти к основному содержанию Поиск